零部件装配
_
сборка комплектующих
примеры:
装配整流电源的整套零件
power supply kit
{零部件}高密度{配置}组件
блок с высокой плотностью размещения деталей узлов
无图零件(按装配图制造而无独立图样的零件)
входящая деталь
无图零件无图零件(按装配图制造而无独立图样的零件)
входящий деталь
装配部件(焊)
деталь сварных конструкций
分组件, 分部装配
предварительная сборка; подсборка
子配件, 局部装配
сборочный узел, подсборка
光学部件的装配
mounting of optics
装配紧密的部件
compact unit
预制法, 部件装配
предварительное изготовление сборных элементов; сборное строительство
这些部件装配不起来。
These parts don’t fit together.
装配式构件(成套组装部件)
объёмный блок
直接安装在涡轮机的温度传感器和其它传感器, 以及安装在涡轮机部件内部的电缆和电器设备零件
датчики температуры и другие датчики, установленные непосредственно на турбине, а также кабели и детали электрооборудования, встраиваемые в узлы турбины
[直义] 拢在一起不捆的麦秸还是散麦秸.
[释义] 没有坚强的领导,管理, 人们就是某种没有组织起来的群体, 物品就是没有装配起来的零件.
[例句] Гляди, что с войском сотворил наш батюшка (Суворов)! Были на поле солдатушки, а войска не было. Явился родной наш - и войско стало!... - Разумей всегда так: сноп без перевясл
[释义] 没有坚强的领导,管理, 人们就是某种没有组织起来的群体, 物品就是没有装配起来的零件.
[例句] Гляди, что с войском сотворил наш батюшка (Суворов)! Были на поле солдатушки, а войска не было. Явился родной наш - и войско стало!... - Разумей всегда так: сноп без перевясл
сноп без перевясла - солома
中部非洲管制小武器和轻武器及其弹药和可用于制造、维修或组装此类武器的零部件公约; 金沙萨公约
Central Africa Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, their Ammunition, Parts and Components that can be used for their Manufacture, Repair and Assembly; Kinshasa Convention
пословный:
零部件 | 部件装配 | ||