雷恩
léiēn
1) Ренн (город во Франции)
2) рейн (единица динамической вязкости)
3) Райан (имя)
4) Рен (фамилия)
Leí ēn
Rennesreyn(unit of dynamic viscosity)
примеры:
到一处叫做南海镇的城镇去,在那里找到一个名叫莱雷恩的十字军战士,把这封由我亲自密封的表彰信交给他,他将会护送你前往充满荣耀的血色修道院。
Отправляйтесь в Восточные королевства, в город Южнобережье. Отнесите письмо с моими рекомендациями и печатью рыцарю Ролею Благочестивому. Он проводит вас в Монастырь Алого ордена.
为了表彰你的智慧和勇敢,我把这个标记给你,用在护甲上应该很不错。你把它交给东谷伐木场的萨拉·迪博雷恩,她会为你做件合适的护甲。这件护甲在你为保卫艾尔文森林作战时应该用得到,<name>。
Твои хитроумие и доблесть должны быть вознаграждены. Я приготовил для тебя знак: он пригодится для какой-нибудь части доспехов. Отнеси его Саре Тимберлейн на лесопилку Восточной долины: она изготовит для тебя броню. Когда получишь новые доспехи, используй их для защиты Элвиннского леса от врагов, <имя>.
很久以前,紫罗兰之眼的一位密探金娜曾成功潜入卡拉赞,并将探察到的所有信息用密文写入了日记。不幸的是,卡拉赞关闭之后,我们很快就得到了她的死讯。但是,卡拉赞的铁匠库雷恩也曾受雇紫罗兰之眼。虽然他不是组织的成员,不过他应该能帮我们找到金娜的日记。进入卡拉赞跟他谈谈。
Одна из наших агентов, которой удалось проникнуть в Каражан, вела закодированную запись событий. К несчастью, сразу после того, как Каражан закрылся, мы узнали о ее смерти. На нас работал Корен, кузнец из Каражана. Хотя он не член Аметистового Ока, думаю, он поможет нам отыскать записи Кинны. Ты найдешь его внутри.
如果你愿意伸出援手,就立即向沃雷恩中将报到吧。他就在外域等你……
Если ты хочешь помочь нам, <имя>, то немедленно сообщи об этом генерал-лейтенанту Ориону. Он ждет тебя в Запределье...
<库雷恩一瞬间就似乎已经完全忘记了你。>
<Похоже, Корен уже забыл о вас.>
其中一块钥匙碎片在生态船的迁跃扭木手中,另一块则由能源舰的计算者帕萨雷恩保管。
Один из фрагментов находится у Узлодревня в Ботанике, а второй – у Паталеона Вычислителя в Механаре.
计算者帕萨雷恩替他的主子监督着许多行动。最近的大部分灾难都是他一手造成的。
Паталеон Вычислитель надзирает за выполнением многих поручений своего повелителя. Он лично повинен во множестве несчастий, что недавно обрушились на этот мир.
你必须到黑石深渊下面的索瑞森神殿去,缴获那本魔典。不要给罗格雷恩和他的暮光爪牙留情。
Отправляйся в Глубины Черной горы, найди святилище Тауриссана и завладей гримуаром. Не щади Зерно Мудрости и его пособников.
看来,雷恩对奥卡兹岛的直觉是对的。我们必须调查那座岛,不过那样的话,恐怕得派整整一个旅的兵力帮我们开道。
Похоже, догадка Ренна насчет острова Алькац оказалась верной. Нам надо обследовать остров, но чтобы туда пробиться, потребуется целый вооруженный отряд.
所有身强力壮的部落成员,从此刻起都要向命运阶梯的沃雷恩中将报到。
Настоящим распоряжением всем годным к службе бойцам Орды приказано явиться к генерал-лейтенанту Ориону на Ступени Судьбы.
暴风城军情七处有一位救援潜水员名叫雷恩·米克基尔,目前正在塞拉摩工作。他听说海难的消息之后,就前往北方,在迪菲亚兄弟会占据的那座小岛附近潜了下去。
У ШРУ уже достаточно давно в Тераморе действует ныряльщик по имени Ренн Макжабр. Когда он узнал про кораблекрушение, Ренн отправился нырять на север, к островам, которые сейчас заняло братство Справедливости.
我们必须阻止罗格雷恩召唤元素为其黑铁盟军效命。从他手上夺回神器,关闭罗格雷恩一直使用的大门。
Мы должны действовать, чтобы помешать Зерну Мудрости призывать элементалей для усиления войск его союзников из клана Черного Железа. Достань этот артефакт и воспользуйся его силой, чтобы закрыть те стихийные врата, которыми пользуется Зерно Мудрости.
当你准备好学习骑乘时,就和达尔雷恩·斯托克斯谈谈。
Поговори с Дарлин Стокс, когда будешь <готов/готова>.
很多事。你知道她是个女法官,一位有权有势∗侯爵∗的妻子,最后还成为了苏雷恩女皇(现在的苏拉菲)——领航者艾琳的首席顾问。而且,她还是个美的不可方物的女人。
Да много чего. Ты знаешь, что она была придворной дамой, женой влиятельного маркиза и, в конечном итоге, стала главной советницей Ирен Мореплавательницы, королевы Сюресны (современного Сюр-ля-Кле). А еще ты знаешь, что она обладала ослепительной, неземной красотой.
在殖民这个群岛的早期,苏雷恩王国,也就是现在苏拉菲的前身,曾经占领过瑞瓦肖城。从更大的全局来看,这不过是一个模糊的细节,不过——依然值得一提。
В самом начале колонизации этого архипелага город Ревашоль принадлежал королевству Сюресна — предшественнику сегодняшнего Сюр-ля-Кле. Это малоизвестная деталь, но все же она стоит упоминания.
“灰域曾经被认为是难以改变的,永恒的。”她指向西北方向。“领航者艾琳,苏雷恩的女皇,派出了∗8∗支探险队伍,一个接着一个,深入世界的边缘。其中5支队伍没有归来。还有2支回来了,但却发了疯。”
«Считалось, что Серость непроницаема, вечна». Она указывает на северо-запад: «Ирен Мореплавательница, королева Сюресны, отправила одну за другой ∗восемь∗ экспедиций на край света. Пять из них так и не вернулись. Две вернулись, обезумев полным составом».
他们没能在你给我的完整代码上找到任何信息。不过,前8个字符跟托拜厄斯·普雷恩的一系列画作是相匹配的——你知道的,就是最近刚上吊自杀的那个艺术家?
Они не нашли ничего по полному коду, что вы мне дали. Но по первым восьми символам отыскалась серия картин Тобиаса Прена — ну, этого художника, что недавно повесился, помните?
我们在瑞瓦肖,苏雷恩王国以前的一个殖民地。
Мы в Ревашоле, бывшей колонии королевства Сюресны.
科迪莉亚·格雷恩女士在此安息,她的帽子太花哨了。
Здесь лежит леди Корделия Грейн, носившая СЛИШКОМ модные шляпки.
玛丽-雷恩
Мэри-Лейн
我是亚历山大!你是秘源术士,玛丽-雷恩。
Чур я Александар! А ты колдунья, Мэри-Лейн.
图特·强尼把一个看不见的秘源颈圈戴在玛丽-雷恩身上。
Черепаха Джонни надевает невидимый ошейник на Мэри-Лейн.
玛丽-雷恩,你也不是真正的秘源术士。
Эй, Мэри-Лейн, ты тоже не настоящая колдунья.
玛丽-雷恩,对不起。我忘了。~吸鼻子。~
Извини, Мэри-Лейн. Из головы вылетело. ~Шмыгает носом.~
начинающиеся:
похожие:
库雷恩
埃雷恩
亚雷恩
布雷恩
普雷恩征
玛斯雷恩
葛雷恩特
农夫雷恩
阿克雷恩棉
船长特雷恩
普雷恩氏征
凯雷恩王子
沃雷恩中将
德雷恩上尉
布雷恩反射
长者伍雷恩
恩库雷恩库鲁
鲁夫斯·雷恩
沃雷恩的报告
魔导师萨雷恩
虔诚的莱雷恩
布雷恩·石铸
庞恰特雷恩湖
布雷恩氏反射
亚雷恩的灵魂
忠诚的莱雷恩
费雷恩尼京磋商
莫雷·艾伯雷恩
赛羊管理员雷恩
拿伊达·克雷恩
帕萨雷恩的影像
萨拉·迪博雷恩
控火师罗格雷恩
军官雷恩菲尔德
加克希尔·雷恩
高阶教徒赫雷恩
计算者帕萨雷恩
波那雷恩沙门菌
伯德雷恩图书馆
罗格雷恩的魔法书
荣耀堡卫兵格雷恩
帕萨雷恩的武器链
帕萨雷恩的投影仪
克里斯多佛·雷恩
洛雷恩·史密斯染剂
达尔雷恩·斯托克斯
洛雷恩·史密斯血清
计算者帕萨雷恩的影像
洛雷恩·史密斯氏血清
洛雷恩·史密斯培养基
洛雷恩·史密期氏染剂
洛雷恩·史密斯染色法
悬赏:帕萨雷恩的投影仪
林姆德雷恩·泰尔瓦尼的日记