雷霆崖卫兵
_
Храбрец из Громового Утеса
примеры:
受伤的雷霆崖卫兵
Раненый храбрец из Громового Утеса
去跟裂谷里的石头守卫库尔加克谈一谈。尽你所能帮助他,毕竟雷霆崖与奥格瑞玛唇齿相依。
Отправляйся в пропасть и поговори с каменным стражем Курджаком прямо возле входа. Помоги ему чем можешь, ибо судьбы наши связаны.
巫妖王的部队已经在我们鼻子底下扎了营,我们可不能坐以待毙!你会拿起武器跟这些可憎的入侵者作战,保卫雷霆崖的吧?
Войска Короля-лича стали лагерем у самых наших дверей. Мы не можем оставаться в бездействии! Выступишь ли ты на защиту Громового Утеса против этих проклятых захватчиков?
你赢得了我的尊重,也赢得了高层的认可。你已经击败了所有的挑战者,掌握了在锦标赛中作战的方法。毫无疑问,你已经准备就绪,有能力面对其它主城的冠军,捍卫雷霆崖的荣誉!
Ты <завоевал/завоевала> мое уважение и почет среди братьев по оружию. Ты <сразил/сразила> всех, кто осмелился бросить тебе вызов, и <отточил/отточила> до совершенства различные стили боя. Теперь у меня нет сомнений в том, что ты <готов/готова> выступить против лучших воинов турнира и принести славу Громовому Утесу!
赤色石是我们牛头人最神圣的墓地,只有最勇敢的牛头人才能得到在这里安息的殊荣。这是给予那些帮助保卫雷霆崖和为部族的利益而付出生命的伟大战士的无上荣誉。
Лишь самых доблестных тауренов хоронят в Красных cкалах, на нашем священном кладбище. Эта честь выпадает лишь величайшим воинам, основавшим и защищавшим Громовой Утес, и тем, кто отдал свои жизни на благо племени и вождей.
暗影议会则将死亡熔炉部署得跟雷霆啤酒桶一般密不透风。因此,你首先得扫平外围的障碍。去消灭驻守在死亡熔炉入口处的暗影议会卫兵吧!
Совет Теней запечатал Кузницу крепче, чем новый бочонок громоварского, так что первое, что тебе придется сделать, это расколоть пару черепов, прорываясь туда, чтобы иметь возможность осмотреться. Уничтожь Темный Совет, охраняющий вход в Кузницу Смерти!
пословный:
雷霆崖 | 卫兵 | ||
1) телохранитель, бодигард; караульный, стражник
2) охранные войска, охрана, караул
|