需要终端机
_
Требуется терминал
примеры:
终端机需要%s。
Для терминала требуется %s.
需要通过终端机开启。
Это открывается с помощью терминала.
错误:需要由终端机控制。
Ошибка: необходим доступ к терминалу.
错误:需要用终端机来解锁。
Ошибка: этот замок можно открыть только с помощью терминала.
破解终端机需要%s级%d技能。
Для взлома этого терминала требуется навык "%s" уровня %d.
错误:终端机需要密码解开保全模式。
Ошибка: для отключения программ безопасности необходим пароль.
我一定要确认控制台终端机有我需要的一切。
Нужно убедиться, что в терминале есть все необходимое.
我常忘记一般人需要用键盘才能用终端机。
Я часто забываю, что для работы с терминалом людям нужна клавиатура.
监管人需要监管人办公席的终端机才能开始工作。
Чтобы Смотритель мог эффективно выполнять свои обязанности, ему просто необходим такой стол.
嘿,需要帮忙处理那台终端机吗?只要说一声就好。
Тебе помочь с этим терминалом? Только скажи, и я все сделаю.
终端机最近有点怪怪的。可能需要维修。我觉得那不重要。
В последнее время с ним какие-то странности творятся. Наверное, нужно вызвать специалиста. На вашем месте я бы не обращал на это внимания.
兄弟会学士给了我任务地点。我需要让他活着并找到含有他锁需要资料的终端机。
Скриптор Братства сообщил мне, куда нам предстоит отправиться. Мне нужно найти терминал, где хранятся нужные данные, и при этом проследить, чтобы со скриптором ничего не случилось.
要我解开那台终端机吗?
Давай я взломаю этот терминал?
我在进行汽水机原型测试。我需要建造好,通电并连接终端机。接着我必须选择实验参数。
Мне поручено испытать прототип автомата с газировкой. Для начала его надо построить, запитать и подключить к терминалу. Потом я смогу задать параметры эксперимента.
我在进行动力脚踏车原型测试。我需要建造好,通电并连接终端机。接着选择实验参数。
Мне поручено испытать прототип "Энергоцикла". Для начала его надо построить, запитать и подключить к терминалу. Потом я смогу задать параметры эксперимента.
好,要先找到高层终端机。
Ладно, надо разыскать терминал.
我解开那个终端机的代码了。“Mother”。现在只需要将铁笼解锁,把雕像带走。
Мне удалось узнать код от терминала "Mother". Надо открыть клетку и забрать статуэтку.
要我看一下那台终端机的话,就说一声。
Если хочешь, чтобы я взглянул на этот терминал, только скажи.
如果你要我看一下那台终端机,就说一声。
Если нужно разобраться с этим терминалом, только скажи.
只要你说一声,我就可以帮你把终端机解开。
Только скажи, и я сам займусь этим терминалом.
我很会破解旧机器,要我试一下这个终端机吗?
У меня очень неплохо получалось взламывать такие старые железки. Хочешь, я займусь этим терминалом?
天啊,你真的是每一台终端机都要检查一下是不是?
Боже ты мой, ну давай теперь к каждому терминалу подходить и читать все подряд!
恐怕必须要有密码才能解开终端机的安全防护。
Боюсь, что отключить программы безопасности можно только с помощью пароля.
要执行实验,一定要得到控制台终端机内的资料。
Чтобы проводить эксперименты, нам жизненно необходимы данные из терминала, находящегося на этом столе.
你该不会要留在这里,把每一台终端机都试过吧?
Только не говори, что ты у каждого терминала останавливаться будешь.
调查失踪补给品的同时,我跟着新兵克拉克进入尸鬼聚集的废墟,就在机场终端机底下,我要跟他对峙而且需要得到几个答案。
Мне пришло в голову проследить за послушником Кларком. Он у меня на глазах спустился в развалины под терминалом аэропорта, которые кишат дикими гулями. Нужно потребовать от него объяснений.
我是在清扫终端机,然后它……就出错启动了,我只是要把它关掉。
Я чистила терминал и он... он случайно включился. Я просто его выключала.
你也知道我最会处理难搞的旧机器了,要我看看那台终端机吗?
Ты же знаешь, я умею работать с несговорчивыми старыми машинами. Может, мне взглянуть на этот терминал?
这台终端机全都是寇特大头目重要的个人物品,别乱碰。
Этот терминал нужен Кольтеру для всяких важных дел, которые бывают у боссов. Убери руки.
пословный:
需要 | 终端机 | ||
1) требоваться, быть потребным; нуждаться; необходимо
2) нужда, потребность
3) эк. спрос
|
1) терминал
2) оконечный аппарат
|