震动冲击夯
zhèndòng chōngjīhāng
вибротрамбовка
примеры:
推动; 促进; 对产生冲击; 对产生震动
давать толчок
推动; 对产生震动; 对产生冲击; 促进
давать толчок
0.5秒后,召唤一场大范围地震,每4秒冲击一次。每次冲击持续2秒,使范围内所有敌人的移动速度降低50%,并对敌方英雄造成50~~0.04~~点伤害。地震冲击3次。
После паузы в 0.5 сек. создает очаг землетрясения, излучающий сейсмические волны раз в 4 сек. Каждая волна действует 2 сек., замедляет противников в области действия на 50% и наносит 50~~0.04~~ ед. урона героям. Всего генерируется 3 волны.
和其他植物一样,所有巨棘魔树都极端惧怕火焰,这也是与之作战的最佳策略。银剑和任何种类的冲击波也同样有效。巨棘魔树不喜欢剧烈震动,那会让它们立刻躲进地下。考虑到它们的起源,对付诅咒生物的油对它们同样有效。
Как и все растения, архиспоры чрезвычайно уязвимы для огня, который является наиболее эффективным средством борьбы с ними. Серебро также неплохо действует на них, как и любая оглушающая волна. Архиспоры не переносят вибрации и мгновенно прячутся под землю. Кроме того, на них действует масло против проклятых.
пословный:
震动 | 冲击夯 | ||
1) приводить в движение, встряхивать, сотрясать, потрясать
2) встряхиваться, сотрясаться; вибрировать, дрожать
3) пережить потрясение, испытать душевную встряску
|