霜鬃袭击者潜行
_
Хитрость налетчика Мерзлогривов
примеры:
痛苦的霜鬃袭击者
Истерзанный налетчик из племени Мерзлогривов
即便如此,我的人还是精疲力竭,士气低迷。你能不能帮我们看着点霜鬃袭击者?他们随时都可能出现。
Но даже несмотря на это, мои люди устали и их боевой дух упал. Не можешь ли ты помочь нам в борьбе против налетчиков Мерзлогривов? Они могут вернуться в любое время.
一些胆大的霜鬃袭击者趁着夜色把我们的山羊偷走了几只,带到南边的冻土岭去了。你愿意帮忙把它们找回来吗?你得靠它们非常近,然后响亮地吹一声口哨吸引它们的注意。接来下它们就会按训练的那样自己回来了。
Налетчики Мерзлогривов повадились воровать наших баранов под покровом ночи и переправлять их на юг, в холмы Тандрид. Не можешь ли помочь вернуть их? Нужно подобраться к ним достаточно быстро и резко свистнуть, чтобы привлечь их внимание. Дальше они вспомнят, чему их учили.
пословный:
霜鬃袭击者 | 潜行 | ||
1) идти под водой; красться; подкрадываться, незаметно двигаться
2) тайно осуществлять (что-л.); тайно, втайне
|