露水交道
_
短暂、 应酬性质的交往。 如: “他们虽是邻居, 却不熟稔, 只是露水交道罢了。 ”
lù shuǐ jiāo dào
短暂、应酬性质的交往。
如:「他们虽是邻居,却不熟稔,只是露水交道罢了。」
примеры:
我曾经和一只触手巨怪在秽物及腰的污水道交手,所以我不觉得…等等,没有腐臭味啊。
Я как-то дрался с риггером, стоя по пояс в говне, так что не думаю, чтобы... Стой. Это что за запах?
пословный:
露水 | 交道 | ||
1) роса
2) фруктовая вода, фруктовый напиток
3) одеколон
|
1) общаться, иметь сношения, поддерживать знакомство; знакомство, дружба, связь
2) перекрёсток (дорог)
|