青筋
qīngjīn
вена (просвечивающая сквозь кожу), жила
qīngjīn
指皮肤下可以看见的静脉血管。qīngjīn
[blue veins] 外观发青的皮肤下静脉血管
qīng jīn
皮肤下青色的静脉血管。
qīng jīn
veins
blue veins
qīng jīn
blue veins:
他额角上暴起了青筋。 Blue veins stood out on his temples.
qīngjīn
blue veinsчастотность: #29649
в русских словах:
прожилка
2) (жилка, просвечивающаяся через кожу) 青筋 qīngjīn
синонимы:
примеры:
气得头上的青筋都暴出来了
от ярости на голове жилы вздулись
青筋嶙嶙的双手
жилистые руки
青筋暴出
жилы вздулись
她的手背上露着青筋。
The veins stand out on the back of her hands.
他额角上暴起了青筋。
Blue veins stood out on his temples.
脖子上的青筋暴出来了
напряглась синяя жила на шее
血管青筋四暴
вздулись вены
“喂,布希曼人!!!”男人大声喊叫,脖子上的青筋也随之爆出。“那个小婊子是不会帮你摆脱困境的!”
эй, бушмены!!! — орет мужчина; вены на его шее вздуваются. — Ваша пизденка вам сегодня не поможет!
她吓得瞪大了双眼,前额青筋爆出。
Ее глаза расширяются от ужаса. На лбу вздуваются вены.
警督瞪着你,咬紧牙关。他的太阳穴上突起一根青筋。
Лейтенант, стиснув зубы, пристально смотрит на тебя. У него на виске набухает вена.
请您冷静,先生,不然您的青筋会爆开的。
Вы не нервничайте, а то у вас сосудик лопнет...
雷比欧达爆裂的青筋呀!那流浪汉就是大名鼎鼎的猎魔人!
Святой Лебеда! Этот оборванец, похоже, и есть славный ведьмак?!
看看这副尊荣!既骄傲又坚定!还没有半点肥肉。虽然青筋有点夸张。
Гляди, как он прямо держится. Крепкий, без жирка. Жилистый, правда...