非国有
fēiguóyǒu
негосударственный (частный)
частотность: #18896
в русских словах:
вторая экономика
第二经济(指影子经济或非国有经济)
денационализация
非国有化(将国有财产改造为合作社、股份及私有财产)
деэтатизация
非国家化, 非国有化, 削弱国家影响, 减少国家作用
разгосударствление
〔名词〕 非国有化
разгосударствленческий
非国有化的;摆脱国家政权机关监督和管辖的
разгосударствлять-разгосударствить
(一, 二人称不用)使…非国有化, 使…非国家控制
примеры:
компания по управлению активами негосударственного пенсионного фонда 非国有退休基金资产管理公司
КУА НПФ
第二经济(指影子经济或非国有经济)
вторая экономика
美国人有非常好客的美誉。
Americans have the reputation of being very hospitable people.
并非所有国王都有王者风范。
Not all kings behave in a kingly way.
中国认为第三世界国家的分歧是有是有非,有曲有直的。
China believes that there are rights and wrongs involved in the disputes between third world countries.
联合国非洲之角长期粮食安全、农业发展和有关问题工作队
Целевая группа Организации Объединенных Наций по вопросам продовольственной безопасности, сельскохозяйственного развития и относящихся к этому аспекам на Африканском роге
关于朝核问题,中国有句话叫做“冰冻三尺,非一日之寒”。
Что касается ядерной проблемы Корейского полуострова, то у нас в Китае старая поговорка: «Лед в метр толщиной образуется не за один морозный день».
霍桑的狂妄有非常明确的原因,他的行动通通是受到拉多维德国王的指使。
Дерзость Ублюдка имела вполне определенное объяснение: за действиями бандита стоял Радовид, король Редании.
在有些更发达的国家,这类事情可是犯了两重重罪。雇佣童工,还有非法奴役。
В некоторых более развитых странах это потянуло бы сразу на два преступления. Детский труд и рабство.
促进批准《联合国打击跨国有组织犯罪公约》及其议定书非洲法语国家区域部长级会议
Региональная конференция министров франкоязычных стран Африки, посвященная содействию ратификации Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и протоколов к ней
пословный:
非 | 国有 | ||
1) не есть, не является; не-; без-; анти-; де-
2) без
3) неправда, ложь; ошибка
4) упрекать; осуждать
5) сокр. Африка
|
государственный; национализированный; национализация
|