非法战斗人员
fēifǎ zhàndòu rényuán
лицо, участвующее в боевых действиях без законного основания
лицо, участвующее в боевых действиях без законного основания
примеры:
警告,无法保证非战斗人员之安全。
Тревога. Безопасность мирных жителей не гарантируется.
侦测到敌人,无法继续保证非战斗人员的安全。
Обнаружен враг. Безопасность мирных жителей больше не гарантирована.
警告,正在使用致命武力,无法保证非战斗人员安全。
Тревога. Идет применение оружия. Безопасность мирных жителей не гарантирована.
非战斗人员;非战斗单位
некомбатант; нестроевой военнослужащий
释放战俘和非战斗人员委员会
Комитет по вопросу освобождения военнопленных и лиц, не принимавших участия в военных действиях
自由开火,建议非战斗人员远离。
Стрелять на поражение. Мирным жителям рекомендовано покинуть сектор.
建议非战斗人员离开武器发射范围。
Мирным жителям рекомендовано не заходить в зону обстрела.
在现代战争中,战斗人员和非战斗人员遇上空袭都可能丧生。
In modern wars both combatants and noncombatants are killed in air attacks.
警告,敌方仍在逃窜中,建议非战斗人员找寻安全掩蔽。
Тревога. Враг все еще на свободе. Мирным жителям рекомендовано перебраться в укрытие.
警告,区域内可能有敌人,在确保周围安全前,建议非战斗人员寻求安全的地点躲藏。
Тревога. В секторе может находиться противник. Мирным жителям рекомендовано спрятаться до окончания операции.
警告,建议非战斗人员离开本区域。正在开始安全扫荡,可能不经警告便使用致命武力。
Тревога. Всем мирным жителям рекомендовано покинуть сектор. Идет осмотр сектора. Оружие может быть применено без предупреждения.
пословный:
非法 | 战斗人员 | ||
незаконный, неправомерный
|
1) комбатант
2) боевой состав (людской); бойцы
|