靠后
_
1) 躲开;避开。
2) 犹言放在一边。指事情不重要,不必忙着处理。
ссылки с:
靠后儿kàohòu(r)
be in the rear1) 躲开;避开。
2) 犹言放在一边。指事情不重要,不必忙着处理。
примеры:
靠后站。妨碍处刑可是严重犯罪。
Отойди. Мешать казни - серьезное преступление.
“希望你别留到太靠后。”他望着仍在腐烂的尸体。“他很快就要……∗融解∗了。”
Надеюсь, не сильно позже. — Он смотрит на гниющие останки. — Он скоро... ∗совсем потеряет форму∗.
指出“我的家人”这一项在他的清单里排得很靠后。
Отметить, что "моя семья" оказалась у него в нижней части списка.
告诉他现在由你掌权,他和他的人应该靠后站。
Сказать, что теперь главный здесь вы. А он со своими людьми пусть не вмешивается.