韫椟藏诸
_
1) be enclosed in a case
2) waste a talent in retirement
yùndúcángzhū
1) be enclosed in a case
2) waste a talent in retirement
пословный:
韫椟 | 椟藏 | 诸 | |
1) прятать в сундуке (футляре); держать под спудом
2) перен. зарывать в землю (свой талант)
|
1) 《论语‧子罕》:“子贡曰:‘有美玉於斯,韫椟而藏诸?求善贾而沽诸?’子曰:‘沽之哉!沽之哉!我待贾者也。’”椟同“椟”。后因以“椟藏”比喻怀才。
2) 缄藏。
3) 指缄藏之物。
|
I местоим
1) все (перед существительным служит для выражения множественного числа)
2) после глагола равно показателю объекта (之) и предлогу (于) 3) в конце предложения равно показателю объекта (之) и вопросительной частице (乎)
4) * его, это; ему
II предлог
* в, у
III мод. частица
1) * в конце восклицательного предложения
2) * в середине предложения
IV собств.
1) * геогр. Чжу (город в княжестве Лу, эпоха Чуньцю)
2) Чжу (фамилия)
|