顽固性
wángùxìng
стойкость, резистентного характера; трудноизлечимый; затяжной; упорный
顽固性复发阴道炎 трудноизлечимый рецидивирующий вагинит
顽固性心功能不全 упорная сердечная недостаточность
в русских словах:
стойкий
1) (прочный) 坚固的 jiāngùde, 结实的 jiēshide; 顽固性的 wángùxìngde; (об отравляющих веществах) 持久[性的] chíjiǔ[xìngde]; (о краске) 不褪色的 bù tuìshǎide
стойкая инфекция - 顽固性的传染
стойкость
1) (прочность) 坚固性 jiāngùxìng, 顽固性 wángùxìng; 持久性 chíjiǔxìng
упорство
(настойчивость) 顽强性 wánqiángxìng; (упрямство) 顽固性 wángùxìng, 倔强性 juéjiàngxìng; 不屈不挠的精神 bùqū bùnáo de jīngshén, 坚忍不拔的精神 jiānrěn bùbá de jīngshén
примеры:
顽固性的传染
стойкая инфекция
慢性顽固性的
inveterate
顽固的人总有他自己的习性。
Где хотенье, там и уменье.
顽固,倔强顽固、固执或倔强的状态或性质
The state or quality of being stubborn or refractory.
顽固的,刚愎自用的愚蠢地或无理地顽固的;任性的
Foolishly or irrationally stubborn; headstrong.
顽固的,任性的好与人作对的;执拗的或故意作对的
Given to recalcitrant behavior; willful or perverse.
脾气坏的性情上心胸狭窄的、不随和的且顽固的:脾气不好的
Mean-spirited, disagreeable, and contrary in disposition; cantankerous.
我试图说服同胞们离开燃烧军团,但他们性情顽固,不肯相信我。
Я пытался убедить моих собратьев, что нам нужно уходить прочь, особенно если учесть, что здесь находится Пылающий Легион, но все они так упрямы!
顽固者禁锢了自己的思想,相信只有他们才是对的。睿智者却能看到导致目前局势和未来发展的各种可能性。
Упрямцы ограничивают свой разум, утверждая, что истина может быть только одна. Но мудрые распахивают свой ум навстречу множеству вероятностей, которые коренятся в настоящем и прорастают в будущее.
пословный:
顽固 | 固性 | ||
1) упрямый, твердолобый; упорный; упорно
2) косный, консервативный, твердолобый; противостоять переменам
|
начинающиеся: