顿口无言
dùnkǒuwúyán
не промолвить ни слова, ничего не найти сказать; быть вынужденным молчать
dùnkǒu-wúyán
[have nothing to say in reply] 立时无言以对
冒得官听了, 顿口无言。 --《官场现形记》
dùn kǒu wú yán
张口结舌,说不出话。
dùn kǒu wú yán
一时无话可说。
警世通言.卷二.庄子休鼓盆成大道:「那婆娘看了这四句诗,羞惭满面,顿口无言。」
官场现形记.第三十回:「这件事不要来问我,你去同你令爱小姐商量。冒得官听了,顿口无言。」
形容张口结舌,说不出话。
dùnkǒuwúyán
have nothing to say in reply
пословный:
顿 | 口 | 无言 | |
1) сделать паузу; приостановиться; пауза; остановка
2) вдруг, внезапно
3) тк. в соч. привести в порядок; устроить
4) сч. сл. для приёмов пищи; раз
|
1) рот
2) отверстие; дыра; щербина; пробоина
3) жерло; горловина; горлышко
4) устье
5) порт; гавань
6) тк. в соч. вход; выход
7) лезвие
8) глоток; затяжка
9) устно; устный
10) сч. сл. для членов семьи
|