预作用
_
preact
yù zuò yòng
preactпримеры:
预期分散{作用}
ожидаемая дисперсия
预先硫化{作用}
предварительная вулканизация
预先硫化(作用)
предварительная вулканизация
预期偏差, 预期分散(作用)
ожидаемая дисперсия
青年组织在预防青年犯罪中的作用国际讲习班
Международный семинар о роли молодежных организаций в предупреждении преступности средимолодежи
好像发挥作用了…不过效果跟我预期得不一样。
Кажется, подействовало... но не так, как я ожидал.
这些都在预料之中,我们必须发挥自己的作用。
Все предопределено, и каждому из нас надлежит сыграть свою роль.
长期预测在制定科学与技术政策中的作用座谈会
Семинар по вопросу о роли долгосрочного прогнозирования в разработке научной и технической политики
预防青年犯罪和少年司法的社会措施准则:亚太经社会区域青年组织的作用
Руководящие принципы, касающиеся социальных мер по предупреждению преступности среди молодежи и отправления правосудия в отношении несовершеннолетних: роль молодежных организаций в регионе ЭСКАТО
公安与预防犯罪:警察和地方当局在民主化过程中的作用和责任
Общественная безопасность и предупреждение преступности: роль и обязанности полиции и местных органов власти в контексте демократизации
就算是我,这种蘑菇也可能会带来强烈又无法预测的副作用。
Даже у меня эти грибы могут вызвать неприятные и непредсказуемые побочные эффекты.
利阿非克司AS (脲醛树脂预缩物, 用作织物的耐久硬挺整理剂, 商名, 瑞士制)
лиофикс AS
地狱火堡垒的整个防御体系完全依赖于城墙,后者起到了类似于预警系统的作用。
Защитная система цитадели Адского Пламени полностью зависит от этих бастионов, которые позволяют заранее узнать о приближении противника.
关于预防和消除可能威胁国际和平与安全的争端和局势以及关于联合国在该领域的作用的宣言
Декларация о предотвращении и устранении споров и ситуаций, которые могут угрошать международному миру и безопасности, и о роли Организации Объединенных Наций в этой области
次区域组织和非政府组织在撒哈拉以南非洲预防冲突和建立和平中的作用国际专题讨论会
Международный симпозиум о роли субрегиональных и неправительственных организаций в области предотвращения конфликтов и осуществления мирных инициатив в странах Африки, расположенных к Югу от Сахары
是的,是的,但说实话,他们令人恼怒,谁都捉摸不透他们,但他们在历史上的作用就跟专业的预言家一样。
Знаю, знаю... Но смотрите сами: они шумные, придурковатые, непредсказуемые, а самое главное, история их совершенно ничему не учит!
我告诉吉扎格这些火焰斗篷卷轴没有发挥预期的作用。我怀疑他可能会叫我继续帮忙。
Мне пришлось сообщить Джзарго, что его свитки Огненного плаща работают не совсем так, как он планировал. Думаю, больше он о помощи просить не станет.
我告诉吉扎格这些火焰斗篷术卷轴没有发挥预期的作用。我怀疑他可能会叫我继续帮忙。
Мне пришлось сообщить Джзарго, что его свитки Огненного плаща работают не совсем так, как он планировал. Думаю, больше он о помощи просить не станет.
诚恳的说,我不知道。我告诉过你们,我没法预测仪式的副作用。但是吉劳米至少说对了一件事。
Правду сказать, не знаю. Я уже объяснял вам обоим, что сам не знаю всех последствий ритуала. Но в одном Гильом прав.
关于港口国在预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动方面的作用的实质性问题技术协商
Technical Consultation to Address Substantive Issues Relating to the Role of the Port State to Prevent, Deter and Eliminate IUU Fishing
萨希拉希望加强精灵族与新任神谕者的关系。她的预见能力在即将到来的对抗虚空战斗中发挥了作用。但是她无法确定新任神谕者会信任她。
Сахейла хотела укрепить эльфийский союз с помощью нового Божественного. Ее дар предвидения оказался очень полезен в борьбе с Пустотой. Но она никогда не была уверена, доверяет ли ей Божественный.
пословный:
预作 | 作用 | ||
1) роль, значение; употребление, применение, функция; действие; хим. процесс
2) 作用于воздействовать на...
3) в сложных терминах после глагольной основы образует названия соответствующих процессов: 同化 ассимилировать ― 同化作用 ассимилирование, ассимиляция; 刺激 стимулировать ― 刺激作用 стимуляция; 积聚 аккумулировать ― 积聚作用 аккумулирование, аккумуляция 4) эффект, результат
|