预支
yùzhī
получать (брать) аванс (авансом), авансовая получка; авансировать; аванс; авансовый
预支工资 получать аванс в счёт зарплаты
预支款项 авансироваться
预支者 авансодержатель
yùzhī
1) авансировать; аванс
2) получить аванс
оплатить заранее
yùzhī
预先付出或领取<款项>:预支一个月的工资。
◆ 预支
yùzhī
预先付出或领取<款项>:预支一个月的工资。
yù zhī
事先支付。
如:「为了应付急用,他向会计处预支下个月的薪水。」
yù zhī
to pay in advance
to get payment in advance
yù zhī
advance:
老板给他预支了10英镑下周的工资。 His boss advanced him £ 10 against next week's wages.
yùzhī
draw money or get pay in advance1) 谓预先借领或支付工资、稿酬等款项。
2) 比喻某种现象提前发生;或要求某种现象提前发生。
частотность: #35337
в русских словах:
аванец
【俗】预支款, 预付款
аванс
预支款 yùzhīkuǎn, 预付款 yùfùkuǎn, 垫款 diànkuǎn, 垫付 diànfù, 预付 yùfù
выплатить аванс в счёт зарплаты - 预支工资
погашать аванс - 偿付预支款
аванс в счёт платежа
юр. 预付款, 预支
авансирование
〔名词〕 预支
авансовый
预支的
авансодержатель
领预付款者, 预支款者
аккредитив для оплаты неотгруженных товаров
预支信用证 yùzhī xìnyòngzhèng; 包装信用证 bāozhuāng xìnyòngzhèng; 打包放款 dǎbāo fàngkuǎn
выцарапывать
выцарапать у кассира аванс - 好不容易由出纳员那里领到预支
денежный аванс
现金预支, 现金预付
кредит доверия
2) кому-чему (民众在某一时期对政界人物等因希望其兑现诺言而表示支持的) 信任借贷, 信赖预支
получить аванс
领到预付款, 预支
примеры:
预支工资
получать аванс в счёт зарплаты
预支款项
авансироваться
预支者
авансодержатель
老板给他预支了10英镑下周的工资。
His boss advanced him £ 10 against next week’s wages.
预支给他一个月的工钱
pay him a month salary in advance
附带预支条款的循环信用证
extended credit
预支款预付款或贷款,尤指政府用于执行公务的
An advance or a loan of funds, especially for services rendered to a government.
她请求预支薪水。
She asked for an advance on her salary.
начинающиеся: