预测算法
_
prediction algorithm
prediction algorithm
примеры:
就算是我,这种蘑菇也可能会带来强烈又无法预测的副作用。
Даже у меня эти грибы могут вызвать неприятные и непредсказуемые побочные эффекты.
无法接受“将预测演算法转移至中央电脑”命令。结论:介面功能错误。
Не удалось выполнить команду "перенести прогнозирующие алгоритмы на центральный компьютер". Заключение: ошибка функциональности интерфейса.
我针对已指定的联邦范围内居民,进行一阶近似运算法。换句话说,我负责预测未来。
Я разрабатываю аппроксимации первого порядка для поведения всех обитателей региона, обозначаемого как Содружество. Проще говоря: я предсказываю будущее.
博克斯-詹金斯式预测法
Box-Jenkins forecasting method
销售人员综合市场预测法
sales-force-composite method
Бюджетный кодекс Российской Федерации 俄罗斯联邦预算法
БК РФ
战斗是无法预测的。这又是你第一次上战场。
В битве всякое бывает, тем более - в первый раз.
你不可能知道所有情报,所以也无法预测任何情况。
Доступ к данным разведки всегда ограничен. В результате никогда заранее не знаешь, чего ожидать.
我同意。为了救她回来,我没法预测他能做出什么事。
Трудно с этим не согласиться. Еще труднее предвидеть, на что он пойдет, чтобы ее вернуть.
谁能说准,明天会有什么;很遗憾,我们无法预测。
Кто знает, что будет завтра? Но, к сожалению, мы этого не увидим.
我还能说什么呢,我就是个无法预测的人,这就是我的办事方式。
Ну что сказать? Такой уж я непредсказуемый, это мой метод.
结果:前述组织残余势力转型为分散个体,高度无法预测。
Вывод: оставшиеся члены названной организации превратились в крайне непредсказуемую группу отдельных объектов.
我无法预测未来,孩子。我还活着,明白吗...我们还能谈些什么呢?
Я не могу читать будущее, дитя мое. Я ведь еще жива... иначе как бы мы могли разговаривать?
我们相信你将会被引导去尽力善后这件事,但我们无法预测结果会是什么。
Мы считаем, что тебе придется разбираться с последствиями, но мы не можем предсказать, какими они будут.
他是个危险又腐败的男人,我们无法预测他会想从我们这里得到怎样的回报。
Это опасный и коррумпированный человек. Нельзя предугадать, чего он захочет в обмен на услугу.
抱歉。你可能不相信我,但…我没办法预测未来发展。我一点也不希望发生那种事。
Прости. Можешь мне не верить, но я правда не предвидел такого развития событий. Мне очень жаль.
新的歌谣吗?听起来太自大了,丹德里恩。四处看看吧。生命是简单、无法预测而且美丽的。
Новая баллада? Слишком пафосно. Жизнь проста, непредсказуема и... прекрасна.
警告:预测矩阵发生改变,因此铁路组织行动要成功需承担多少风险无法预知。
Внимание. Успех операций "Подземки" подвержен неизвестному риску из-за данных изменений в матрице вероятностей.
我们也许无法预测,但一个人总是要往好处想,不能老是杞人忧天。毕竟物以类聚嘛。
Может, мы и непредсказуемы, но надеяться на лучшее всегда полезней, чем предполагать худшее. Подобное притягивается подобным.
急性酒精中毒的病症确实可能跟他的死因有关:极度混乱,呼吸抑制,无法预测的行为…
Некоторые проявления серьезного алкогольного отравления, безусловно, сыграли свою роль: сильная дезориентация, угнетение дыхательной функции, непредсказуемое поведение...
诚恳的说,我不知道。我告诉过你们,我没法预测仪式的副作用。但是吉劳米至少说对了一件事。
Правду сказать, не знаю. Я уже объяснял вам обоим, что сам не знаю всех последствий ритуала. Но в одном Гильом прав.
别自责了,我们根本无法预测维吉的行为。搞不好一放他出来,他就会赤手空拳朝巨人冲去。
Не вини себя. Никто не знает, что бы выкинул Виги. Очень может быть, он бы набросился на великана с кулаками, едва выйдя из клетки.
真希望有那么容易就好了,离开避难所是很可怕的事情,更不用说联邦这么……无法预测的地方了。
Не так все просто. Это же страшно уйти из убежища. А Содружество... оно такое непредсказуемое.
пословный:
预测 | 测算 | 算法 | |
предполагать, делать (строить) предположения, строить гипотезы, гадать, предугадывать, предсказывать; предположение, предсказание, догадка; прогноз; прогностический
|
1) мат. алгоритм
2) уст. арифметика
3) исчисление, способ исчисления
|
похожие:
预算法
预测法
预算方法
预算办法
预防算法
预算法案
预测方法
探测算法
侦测算法
法定预算
预测算子
目标预算法
弹性预算法
零基预算法
增量预算法
法定总预算
效率预算法
预算编制法
日落预算法
反应预算法
优先预算法
梯级预算法
探究预测法
反馈预测法
专家预测法
预测校正法
预测分析法
景气预测法
犯罪预测法
直观预测法
关联预测法
预测式预算
共态预测法
性能预测法
模型预测法
无法预测的
趋势预测法
系列预测法
假设测算法
预示识别算法
预算及会计法
分权化预算法
台尔菲预测法
预算编制方法
岁出预算法案
边缘探测算法
故障检测算法
需求预测方法
法定总预算书
直观预测技法
两阶段预测法
预测减法编码
特尔菲预测法
单还原预测法
德里福预测法
探索性预测法
法律的预测说
时间预测方法
三角函数预测法
零基预算编制法
统括预算调整法
材料预算控制法
可变动预算法表
计算机性能预测
工业生产预测法
经济寿命预测法
连通性测试算法
直线速度测算法
移动平均预测法
时间数列预测法
方案基础预算法
经济计量预测法
法律的可预测性
交叉验算法测试
不可预测性计算
船位推测推算法
相似性测量算法
情景描述预测法
现金预算和预测
交互作用预测法
俄罗斯联邦预算法
马尔可夫链预测法
盐水疗法预算公式
早期违法行为预测
目标与任务预算法
编制全面预算方法
预报法, 预测法
实地预测雾情方法
预测可计算性函数
实时测试分类算法
费用测算办法研究
搜索算法性能测量
实时假设测试算法
用计算法测定放射性
审计用的假设测算法
内插法测船位计算机
定额测定分析计算法
时序相似性检测算法
预测法, 预报方法
销售额百分比预测法
零基计划与预算编制法
需求量预测消费水平法
中华人民共和国预算法
用航迹计算法测定的飞机位置