领取人
lǐngqǔrén
получатель
в русских словах:
авансополучатель
预付款领取人
примеры:
给付中的养恤金;养恤金领取人
выплачиваемое пособие
领导要争取人心。
The leadership must win popular approval.
请着人前来领取。
Please send someone here for it.
向委托人领取酬金
Получить награду у заказчика.
向挖墓人领取赏金
Получить награду у могильщика.
向尼弗迦德人领取酬金
Забрать награду у нильфгаардцев.
回去找老妇人领取酬金
Вернуться к старушке за наградой.
向委托人领取承诺的酬金
Получить условленную награду у заказчика.
去找雇用你的女人领取酬金
Отправиться к заказчице за наградой.
返回委托人那里,领取酬金
Вернуться к заказчику за наградой.
拿给对的人便能领取奖赏。
От подходящего человека за это можно получить награду.
向欧菲尔商人领取翻译好的图纸
Забрать переводы чертежей у офирского купца.
领取养老金的美西战争退伍军人
pensioners of the Spanish-American War
这个工人几乎不配领取他那份工资。
The labourer hardly (scarcely) deserves his wages
[追注]注意!奖赏尚未有人领取。
[дописка] Внимание! Награду еще не забрали.
你通过了。准备领取主人给你的奖赏吧。
Ты прошел испытание. Приготовься получить заслуженную награду.
每人领取一套避难所制服,然后往大厅去。
Возьмите комбинезон и следуйте дальше.
任何能够推翻这个暴君的人都可领取赏金。
Тому, кто избавит Предел от этого тирана, обещана награда.
客机尚有未领取的奖励,无法退出多人游戏
Нельзя покинуть совместный режим. У гостя остались несобранные награды.
消灭了敌人的空中力量之后,回来找我领取报酬!
Когда достаточно проредишь их воздушные силы, возвращайся ко мне за наградой!
城市声望已解锁。在各个城市中,找到指定的人物,领取声望任务吧
Отыщите указанных людей в каждом городе и возьмите у них задания репутации!
消灭那些极具进攻性的鱼人,然后到军需官那里领取奖赏。
Убейте наиболее агрессивных мурлоков, и вас будет ждать награда.
同时,我们的领班有个疯狂的念头,觉得罗杰被合成人取代了。
Наш старший работник вбил себе в голову, что это потому, что Роджера подменили синтом.
代言人尤提亚希望你能前往梅扎米尔,领取我们氏族的奖励。
Вестник Утиа просит тебя прибыть в Меззамер и принять награду от нашего клана.
结果现在,我们的领班有个疯狂的念头,觉得罗杰被合成人取代了。
У нашего старшего работника теперь безумная мысль он считает, что Роджера подменили синтом.
我们希望卡拉达不再担任冬驻的领主,改由帝国任命的候选人取代。
Мы хотим, чтобы Кралдара на посту ярла Винтерхолда сменил имперский кандидат.
帮助村民除掉怪物后,杰洛特从它身上取得战利品,向掘墓人领取赏金。
Разобравшись с чудовищем, Геральт взял с него трофей и отправился за обещанным вознаграждением к могильщику.
пословный:
领取 | 取人 | ||