频传
pínchuán
1) непрерывно поступать (передаваться, об известиях)
2) постоянно (непрерывно) передавать (напр. сведения)
3) следовать один за другим
следовать один за другим
pín chuán
接连不断地传来<多指好的消息>:捷报频传 | 喜讯频传。pínchuán
[frequently pour in; on end] 连续多次传来(常指好消息)
佳音频传
pín chuán
接连的传出。
如:「这阵子飞机失事的消息频传,使得搭飞机出国的旅客人心惶惶。」
pín chuán
keep pouring in:
捷报频传。 Reports of new victories keep pouring in.
pínchuán
keep pouring in接连不断地传来。徐迟《地质之光》:“在六十年代里,华北大平原上捷报频传。”
частотность: #50378
в самых частых:
в русских словах:
высокочастотное телефонирование с передачей несущей частоты
载频传输式载波通话, 载波传输式载波电话
примеры:
凯歌阵阵,喜报频传。
Songs of triumph are heard all round and good news keeps pouring in.
捷报频传。
Reports of new victories keep pouring in.
把视频传到了网上
разместить ролик в интернете