额外指
_
supernumerary finger
supernumerary finger
примеры:
任务是指你可以获得额外奖励的行动。
Щелкните по кнопке "Задания и победы", чтобы открыть журнал заданий.
辐射指数越高,额外增加的力量愈多。
Увеличение силы с повышением уровня радиации.
提供武器额外的攻击伤害,您的辐射指数越高,强化的程度愈高。
Увеличение урона от вашего оружия в зависимости от уровня радиации.
每个由你操控的其他非人类生物进战场时上面均额外有一个+1/+1指示物。
Каждое другое не являющееся Человеком существо под вашим контролем выходит на поле битвы с одним дополнительным жетоном +1/+1 на нем.
生存空间被认为对一民族,尤指纳粹德国的继续生存或经济富足所必需的额外领土
Additional territory deemed necessary to a nation, especially Nazi Germany, for its continued existence or economic well-being.
在一个由你操控的生物上放置一个-1/-1指示物,以作为使用疤鳞祭仪的额外费用。抓两张牌。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания Ритуала Рубцевания положите один жетон -1/-1 на существо под вашим контролем. Возьмите две карты.
由你操控的其他战士生物进场时上面额外有一个+1/+1指示物。每个由你操控、且上面有+1/+1指示物的生物都具有践踏异能。
Каждое другое существо-Воин под вашим контролем входит в игру с дополнительным жетоном +1/+1 на нем. Каждое существо под вашим контролем с жетоном +1/+1 на нем имеет Пробивной удар.
嘿,你好,指挥官。你知道,塔纳安的战事正紧,我们有很多额外的补给都堆积在了附近的岗哨。
Приветствую, командир! Все основные боевые действия сейчас идут в Танаане, и у нас на соседних аванпостах скопилась целая куча ресурсов.
由你操控且为狼或狼人的生物进战场时上面额外有一个+1/+1指示物。−2:派出一个2/2绿色的狼衍生生物。
Каждое существо под вашим контролем, которое является Волком или Вервольфом, выходит на поле битвы с одним дополнительным жетоном +1/+1 на нем. —2: создайте одну фишку существа 2/2 зеленый Волк.
在至多一个目标生物上放置一个+1/+1指示物。你获得2点生命。本回合中,你可以额外使用一个地。抓一张牌。
Положите один жетон +1/+1 на не более чем одно целевое существо. Вы получаете 2 жизни. Вы можете разыграть одну дополнительную землю в этом ходу. Возьмите карту.
飞行只要挚爱逝者在你的坟墓场,由你操控的每个人类生物进战场时上面额外有一个+1/+1指示物。
Полет Пока Почившие в Бозе находятся на вашем кладбище, каждое существо-Человек под вашим контролем выходит на поле битвы с дополнительным жетоном +1/+1 на нем.
飞行每个由你操控且具有历险的生物进战场时上面额外有一个+1/+1指示物。(它不需先完成历险。)
Полет Каждое существо под вашим контролем, у которого есть Приключение, выходит на поле битвы с одним дополнительным жетоном +1/+1 на нем. (Ему не обязательно было сначала отправляться в приключение.)
横置一个由你操控且未横置的生物,以作为施放此咒语的额外费用。放逐目标已横置的生物。在横置用以支付此咒语之额外费用的生物上放置一个+1/+1指示物。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания этого заклинания поверните неповернутое существо под вашим контролем. Изгоните целевое повернутое существо. Положите один жетон +1/+1 на существо, повернутое для оплаты дополнительной стоимости этого заклинания.
在目标地上放置一个洪水指示物。 只要其上有洪水指示物,该地便额外具有海岛此类别。 若你操控人鱼,则抓一张牌。
Положите жетон затопления на целевую землю. Та земля является Островом в дополнение к своим другим типам, пока на ней есть жетон затопления. Если под вашим контролем есть Мерфолк, возьмите карту.
于金属拟态械进战场时,选择一种生物类别。金属拟态械额外具有该类别。每个由你操控且具该类别的其他生物进战场时上面额外有一个+1/+1指示物。
При выходе Металлического Подражателя на поле битвы выберите тип существа. Металлический Подражатель обладает выбранным типом в дополнение к своим другим типам. Каждое другое существо выбранного типа под вашим контролем выходит на поле битвы с одним дополнительным жетоном +1/+1 на нем.
游戏将随机把殖民势力指定为私掠船的赞助者。私掠船知晓所有赞助者港口的位置。掠夺贸易路线额外获得100点 金币。
Каперу случайным образом назначается покровитель из числа колониальных держав. Капер знает расположение портов своего покровителя. Разграбление торговых путей дает дополнительные +100 золота.
飞行由你操控的其他浪客生物进战场时上面额外有一个+1/+1指示物。每当一个由你操控且上面有+1/+1指示物的生物对任一牌手造成战斗伤害时,该牌手弃一张牌。
Полет Каждое другое существо-Бродяга под вашим контролем выходит на поле битвы с одним дополнительным жетоном +1/+1 на нем. Каждый раз, когда существо под вашим контролем, на котором есть жетон +1/+1, наносит боевые повреждения игроку, тот игрок сбрасывает карту.
飞行由你操控的其他浪客生物进场时上面额外有一个+1/+1指示物。每当由你操控、且上面有+1/+1指示物的生物对牌手造成战斗伤害时,该牌手弃一张牌。
Полет Каждое другое существо-Бродяга под вашим контролем входит в игру с дополнительным жетоном +1/+1 на нем. Каждый раз, когда существо под вашим контролем с жетоном +1/+1 на нем наносит боевые повреждения игроку, тот игрок сбрасывает карту.
树林行者你可以支付任意数量的法术力,以作为使用生物咒语的额外费用。 若你如此作,则该生物进场时上面额外有该数量的+1/+1指示物。
Знание лесов При розыгрыше заклинаний существ вы можете заплатить любое дополнительное количество маны. Если вы это сделаете, это существо вступает в игру со счетчиками +1/+1, по количеству дополнительно уплаченной маны.
你可以从你手上展示一张龙牌,以作为施放鳞卫哨兵的额外费用。如果于你施放鳞卫哨兵时,你展示了龙牌或操控龙,则鳞卫哨兵进战场时上面有一个+1/+1指示物。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания Часовых Чешуйчатой Стражи вы можете показать карту Дракона из вашей руки. Часовые Чешуйчатой Стражи выходят на поле битвы с одним жетоном +1/+1 на них, если при разыгрывании Часовых Чешуйчатой Стражи вы показали карту Дракона или контролировали Дракона.
勇行~每当你施放一个以时光智者为目标的咒语时,在时光智者上放置一个+1/+1指示物。移去时光智者上所有的+1/+1指示物:每以此法移去五个指示物,便于本回合后进行额外的一个回合。
Героизм — Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание, целью которого является Мудрец Времени, положите один жетон +1/+1 на Мудреца Времени. Удалите все жетоны +1/+1 с Мудреца Времени: за каждые пять жетонов, удаленных таким образом, сделайте дополнительный ход вслед за этим.
每个由你操控的其他生物进战场时,上面均额外有若干个+1/+1指示物,其数量等同于生机大师的力量,且均额外具有「突变体」此生物类别。
Каждое другое существо под вашим контролем выходит на поле битвы с количеством дополнительных жетонов +1/+1 на нем, равным силе Искусного Биоманта, и в качестве Мутанта в дополнение к своим другим типам.
пословный:
额外 | 外指 | ||
1) сверх (чего-л.); внештатный; дополнительный; сверхурочный
2) особенный; чрезвычайный; экстра
|