飘风戏月
_
搞出男女间不正当的关系。 金瓶梅·第二回: “专一飘风戏月, 调占良人妇女, 娶到家中, 稍不中意, 就令媒人卖了。 ”
piāo fēng xì yuè
搞出男女间不正当的关系。
金瓶梅.第二回:「专一飘风戏月,调占良人妇女,娶到家中,稍不中意,就令媒人卖了。」
пословный:
飘风 | 戏 | 月 | |
1) вихрь; смерч
2) ураган, сильный ветер
|
= 戲,
1) игра; развлечение; забава
2) тк. в соч. шутить; забавляться
3) спектакль; пьеса; театральное представление
|
1) астр. луна; месяц
2) месяц (календарный); месячный; ежемесячный
3) месячник (напр., дружбы)
|