飞往铁炉堡
_
Полет в Стальгорн
примеры:
只需一小笔费用,我就能为你提供一只飞往铁炉堡的狮鹫,让你把格雷姆罗克的名单交给高尼尔·石趾。你可以在铁炉堡大锻炉区的深山矿工协会里找到他,狮鹫也会在那个区域降落!
Всего за несколько монет один из моих грифонов отнесет тебя в Стальгорн. Там ты сможешь отдать список Гремлока Голниру Твердопалу. Его можно найти в гильдии горняков Тайной Горы. Она находится неподалеку от Великой Кузни Стальгорна, и именно там тебя высадит мой грифон!
根据你缴获的计划书,黑铁矮人打算对铁炉堡飞行器机坪发动一次全面进攻!议会把我们大部分兵力都派往丹莫罗,去处理大灾变造成的不稳定因素,让机坪后防空虚。
Согласно захваченным тобой документам клан Черного Железа планирует масштабную атаку на аэродром Стальгорна! Совет перебросил большую часть наших войск в Дун Морог, чтобы бороться с нестабильностью, вызванной Катаклизмом, в связи с чем защита аэродрома ослаблена.
我准备了一份关于飞行器机坪突袭战的报告。将它带去铁炉堡的王座厅,当面质问艾茉拉!
Я подготовил донесение о битве на аэродроме. Отнеси его в Стальгорн к Высокому трону и посмотри ей в лицо!
沼泽北部有我们一个小哨所,是以建造它的地精飞轮命名的,不过你可以去找史拉·硬凿为铁炉堡尽一份力。
К северу отсюда, в болотах у нас есть небольшая застава. Ее построил гном по имени Бынструмент, но тебе надо поговорить с Шейлой Крепкой Стамеской и помочь ей в делах со Стальгорном.
寒脊山谷出现了一只火元素,这事儿非同小可呀。这场地震不仅搞出了一堆石腭怪……甚至改变了整个世界,拉开了通往元素位面的裂隙。我们应该向铁炉堡汇报此事。
Элементаль огня в Холодной долине – дело нешуточное. Это землетрясение не только кучку троггов встревожило... оно изменило мир до такой степени, что проделало прореху в границе между нашим миром и обителью стихий. Нужно доложить об этом в Стальгорн.
沿着镇子外的路往东南,就能到达烈酒村。你到了以后,去找加尔维·影踪,看他是否需要帮助。我们的矮人表亲已经从铁炉堡派了一批巡山人来同我们一起征讨碎轮。
Чтобы добраться до Поселка Пивоваров, иди по дороге, выходящей из города на юго-восток. Когда прибудешь, найди Ярви Шаг Сквозь Тень и узнай, не нужна ли ему помощь. Наши братья-дворфы выделили группу горных пехотинцев Стальгорна, которые присоединятся к нам для битвы с Шестерямстером.
与此同时,洛克莫丹仍在磨难中煎熬。敌军的数量众多,而我们可用的资源却非常稀少。求你了,<name>。议会拒绝我的请求,希望你能聆听。跟铁炉堡的狮鹫管理员格莱斯·瑟登谈一谈。他就在大熔炉的东边。他会免费让你飞往南门小径。抵达目的地后,向驾驶员塞克·锤足报到吧。
А в это время Лок Модан страдает. Наши силы невелики, враги превышают нас численностью. Пожалуйста, <имя>, может быть, хоть ты выслушаешь меня, если совет не захотел? Поговори с Гритом Турденом, укротителем грифонов Стальгорна. Его можно найти в восточной части Великой Кузни. Он поможет тебе перелететь к Южным вратам. Когда прибудешь туда, поговори с пилотом Большеногом.
那是什么?乔丹的矿石…送去铁炉堡的……啊,这样啊,我知道你说的是什么了。那群莫格罗什食人魔抢走了我朋友的矿石,商队从这里前往湿地的路上遭到了埋伏。唯一从袭击中逃出的守卫也在前几天死掉了——医师没能及时赶到。
Это что еще? Поставка Джордану... Стальгорн. А, да, я понял, о чем речь. Могрошские огры ограбили меня, и нет у меня руды для старого друга. Караван шел сюда из Болотины и попал в засаду. Охранник, что уцелел, помер пару дней назад – лекарь не поспел вовремя.
<name>,诺甘农之壳近在咫尺,唾手可得。拿上创世者的圆盘前往图书馆的内部,你应该可以在那里找到一个用来激活圆盘的控制台。我想米米尔储存在那里的东西远比诺甘农之壳更多,甚至可能包括能让铁炉堡的工程师们忙上许多年的结构图!
Мы знаем, где оболочка Норганнона, <имя>. Возьми диск изобретателя и иди в библиотеку. Там должен быть пульт, который нужно активировать с помощью этого диска. Я так думаю, Мимир спрятал там не только оболочку. Вполне вероятно, что там есть запас схем, которого инженерам Стальгорна хватит на несколько лет бесперебойной работы!
自从我们在灰熊丘陵发现布莱恩的日记之后,就很少得到与布莱恩相关的消息了。不过最近,在铁炉堡的探险者协会总部发现了一张神秘的便笺,谁也不知道这东西究竟是怎么来的。上面只是写着,我们必须前往布莱恩的营地与他碰面,并帮助他寻找某样东西。
После того как мы обнаружили журнал Бранна в Седых холмах, нам удалось с ним связаться всего один раз. В штаб-квартиру Лиги исследователей в Стальгорне подбросили таинственную записку. От кого – непонятно. Там было сказано, что нам нужно встретиться с Бранном в его лагере и помочь ему в его поисках.
пословный:
飞往 | 铁炉堡 | ||