飞流
fēiliú
быстро течь (протекать); стремительное течение
fēi liú
1) 疾飞。
汉书.卷二十六.天文志:「彗孛飞流,日月薄食。」
文选.孙绰.游天台山赋:「赤城霞起而建标,瀑布飞流以界道。」
2) 疾流。
唐.李白.望庐山瀑布水诗二首之二:「飞流直下三千尺,疑是银河落九天。」
1) 快速飞行。
2) 指瀑布,飞泉。
3) 流星。
синонимы:
примеры:
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
Поток срываясь сотни метров вниз,
как-будто Млечный Путь оставил высь.
как-будто Млечный Путь оставил высь.
“最后一把钥匙藏在河流最终飞流直下的真菌丛生的洞穴深处。虽然盘踞在那里的白鬼兽人很邪恶,但他们会是很好的威慑。”
"Последний ключ спрятан глубоко в грибных пещерах, где пересыхает великая река. Злобные бледнокожие орки, что обитают там, будут ему надежной защитой."
此处曾有飞流直下。如今从崖顶落下的只有灰尘与沙土。
Когда-то здесь шумела вода. Теперь с вершин утесов сыплются лишь прах и пепел.