飞船士兵
_
Моряк воздушного судна
примеры:
飞船士兵的狙击枪
Снайперская винтовка моряка воздушного судна
好了,士兵。现在你证明自身能力的时间到了!
拿上这份演讲稿,登上“雷光号”。这是大工匠梅卡托克最快的一艘飞船。而这份演讲稿正是梅卡托克在诺莫瑞根行动之前最迫切需要的东西。
赶快出发吧!
拿上这份演讲稿,登上“雷光号”。这是大工匠梅卡托克最快的一艘飞船。而这份演讲稿正是梅卡托克在诺莫瑞根行动之前最迫切需要的东西。
赶快出发吧!
Итак, солдат, настал твой черед проявить себя.
Возьми эту речь и садись на борт "Молнии", что находится рядом со мной. Этот стремительный ветролет доставит тебя прямо к главному механику Меггакруту. Ему не хватает только этой речи, чтобы начать наступление на Гномреган. Торопись!
Возьми эту речь и садись на борт "Молнии", что находится рядом со мной. Этот стремительный ветролет доставит тебя прямо к главному механику Меггакруту. Ему не хватает только этой речи, чтобы начать наступление на Гномреган. Торопись!
士兵飞快地瞥了一眼警督,然后又看向了你。“很高兴至少*有些*人能在这种动荡的岁月里临危不乱。”
Солдат бросает быстрый взгляд на лейтенанта, потом вновь поворачивается к тебе. «Я рад, что хотя бы *кто-то* остался способен сохранять ясность мысли в эти неспокойные времена».
пословный:
飞船 | 士兵 | ||
дирижабль, воздушный корабль; космический корабль, челнок; летающая лодка
|
1) рядовой; солдат; солдатский
2) унтер-офицерский состав и рядовые
|