飞行器骨架
fēixíngqì gǔjià
каркас летательного аппарата
airframe
примеры:
气垫式{起落架}飞行器
летательный аппарат с шасси на воздушной подушке
我正在做一架飞行器!
Я работаю над ветролетом!
地面效应{起落架}飞行器
летательный аппарат с шасси на воздушной подушке
两栖飞行器(装水陆两用起落架的飞行器)
летательный аппарат с амфибийным шасси
气垫式(起落架)飞行器, 地面效应(起落架)飞行器
летательный аппарат с шасси на воздушной подушке
两栖飞行器(装水陆两用起落架的飞行器), 水陆两用飞机, 两栖飞机
летательный аппарат с амфибийным шасси
您购买的动力装甲骨架可至联邦武器行旁取用。
Приобретенный каркас силовой брони стоит у арсенала Содружества.
谢谢你帮维斯雷修好了那架飞行器。
Хорошо, что ты <помог/помогла> Весу с этим ветролетом. Теперь-то все работает как надо.
我要把你派到一架飞行器上去,<name>。
Я посажу тебя на ветролет, <имя>.
那架飞行器是我们离开这里的唯一途径,可燃料箱里却连一滴油都不剩了!
Ветролет бы нас отсюда вывез, но топливо все вышло!
他从艾泽拉斯带来了一架飞行器,可以把我们送出去。现在的问题是,引擎坏了。
У него есть ветролет из Азерота, он может нас отсюда вывезти. Проблема в том, что там сломан двигатель.
达拉然的大法师伯塔鲁斯为你准备了一架飞行器,可以带你去蒙特的飞行器最后一次出现的位置。
Верховный маг Пентарус ждет у ветролета, который доставит тебя к месту, где Монти Мушкетона видели в последний раз.
1972年飞行器通过批准时, 美国国家航空和航天管理局预计他们每一到两个星期发射一架飞行器。
Когда в 1972 году было окончено проектирование космического корабля многоразового использования, официальные лица NASA полагали, что они смогут запускать по одному кораблю каждую неделю.
不管她对联盟有什么疑虑,事实就是你用自己的声音召唤出了一架飞行器。她从未想过自己会目睹这样的成就……
Что бы она ни подозревала насчет Коалиции, факт остается фактом: ты вызвал аэростат одной лишь силой своего голоса. Она никак не предполагала, что своими глазами увидит такое свершение...
黑铁矮人出其不意地偷袭了我们。黑铁破坏者摧毁了不少飞行器、蒸汽坦克以及物资储备。我们好不容易才保住了几架轰炸机。
Атака Черного Железа застала нас врасплох. Их диверсантам удалось повредить большинство наших летательных аппаратов, паровых танков и припасов. У нас получилось поднять в воздух только несколько наших бомбардировщиков.
我们得想办法把你尽快送到机坪去。沿着路往西,回到古博拉采掘场去找马歇尔·锈钳。他应该有架飞行器你可以用。去吧!
Нам нужно быстро отправить тебя на аэродром. Иди на запад по дороге, которая ведет к карьеру ГолБолар, и найди Мателя Ржавого Ключа. У него должен быть ветролет, которым ты сможешь воспользоваться. Вперед!
пословный:
飞行器 | 骨架 | ||
остов, каркас; костяк, скелет, обвязь, обрешетка, остов, основа, слега, сруб; каркасный
|