食人魔之韧
_
Стойкость огра
примеры:
强化食人魔之怒
Усиливает «Ярость огра».
激活后提高食人魔之皮的护甲
Повышает бонус к броне от «Шкуры огра».
击杀英雄提高食人魔之怒的伤害加成
Убийства увеличивают бонус к урону от «Ярости огра».
击杀英雄使食人魔之怒的加成永久提高2%。
Убийства героев увеличивают бонус от «Ярости огра» на 2% до конца матча.
根据你获得的情报,教派里食人魔和非食人魔之间摩擦不断。
Судя по собранным тобою данным, между ограми и другими членами культа существует сильная неприязнь.
解决了附近的食人魔之后,我们就应该趁势进攻他们的领地。
Теперь, когда мы покончили с ограми поблизости, пришло время перейти из защиты в нападение и вторгнуться на их земли.
食人魔之间最风行的游戏,就是在把头扭断之前能转上多少圈。
Любимая игра огров — считать, во сколько оборотов можно открутить голову.
作战计划书出自某个食人魔中尉之手。他应该是叫达普,或者是拉普吧。
План сражения составил кто-то из лейтенантов-огров по имени то ли Грыб, то ли Глыб.
食人魔的人数远在我们之上,∗咳嗽∗可我们也让他们为自己的恶行付出了血的代价。
Огров оказалось слишком много ∗кашляет∗, и все же они заплатили кровью за все, что совершили.
食人魔戈洛克用铁腕手段统治着炉渣矿井。只要干掉他,矿井就会随之崩溃。
В шлаковых шахтах заправляет огр по имени Гугрокк. Убей его, и с шахтами тоже будет покончено.
情报显示,他们就在信徒之穴里面,那是暮光之门西南角的一座小型的食人魔洞穴。
По данным разведки, они находятся в Пещере учеников, небольшом логове, принадлежащем ограм, которое расположено на юго-западе Сумеречных врат.
必须赶在食人魔成功复制克拉戈独特的力量之前将他消灭。前往悬槌堡,击败克拉戈!
Корага нужно убить до того, как остальные огры научатся использовать его уникальную силу. Отправляйся в Верховный Молот и победи Корага!
我听说在血祭之前发表讲话的是一个叫做欧克罗格的食人魔,但注意了:你是替补。
Я слышал, что посвященный, которому поручили произнести речь перед жертвоприношением, это огр по имени Окрог, но знай: ты <второй/вторая> в списке.
高阶异教徒阿泽尼乌斯和食人魔法师卡尔贡正在天选者之座会面,尝试解决纠纷。
Верховный сектант Азенниос и огр-маг Карргонн собираются встретиться у Совета Избранных и попытаться ослабить напряженность.
这里曾是一座兽人城市……艾泽拉斯历史最悠久的兽人城市之一,在食人魔把我们赶出来之前一直都是。
Это старый орочий город, один из старейших в Азероте. Точнее, он был таким, пока нас не вышвырнули оттуда огры.
你必须消灭鲜血之环的督军。只要你能得手,就能一举打败这里的食人魔。但首先,你得先找到他才行。
Убей вождя Круга Крови. Сделаешь это – и здешние огры будут разгромлены. Но сначала его надо найти.
那个叫做格罗姆克的食人魔有条宠物迅猛龙“屠夫”。他把我之前的三条熔火幼犬都干掉了。
У огра по имени Громмка есть питомец – ящер по имени "Мясник". Он умудрился сожрать трех моих предыдущих щенков гончей недр.
去那个旧炉渣矿井给我带一个大颗的食人魔脑袋来,我要在那水果贩子的第一颗苹果长出来之前碾碎她!
Принеси мне голову большого сильного огра из старых шлаковых шахт, и я обскачу торговку раньше, чем у нее нальется первое яблоко!
使加尔对敌方英雄造成的伤害提高10%。死亡后,加尔获得食人魔之怒,并可以使用技能,持续10秒。
Увеличивает урон Галла по героям на 10%. После смерти Галл получает «Ярость огра» и может применять способности в течение 10 сек.
激活后使食人魔之皮的护甲加成提高至75点,持续4秒。如果在食人魔之怒激活时施放,则立刻切换为食人魔之皮。
При использовании увеличивает бонус к броне от «Шкуры огра» до 75 ед. на 4 сек. При использовании во время действия «Ярости огра» мгновенно переключает эффект на «Шкуру огра».
当焦思食人魔进场时,目标牌手随机展示一张牌,然后失去与该牌之总法术力费用等量的生命。
Когда Огр-Мозгоплав входит в игру, целевой игрок показывает случайную карту из своей руки, затем теряет количество жизней, равное конвертированной мана-стоимости той карты.
就像巫医塔卡里之前说过的那样,他帮助他的血槌食人魔朋友酿酒,却一直没有说过为什么要这样做。
Как и говорил Тчали, он помогал своим друзьям из клана Кровавого Молота варить пиво. Но Тчали не сказал, почему!
他们把我赶走之后,食人魔们就大摇大摆地回到了暮色森林南边的食人魔山里。我肯定我的箱子还在那山附近。
Прогнав меня, они вернулись к своему кургану в южной части Сумеречного леса. Думаю, они оставили мой ящик неподалеку от кургана.
任务:击杀敌方小兵可以获得1层古的意志。击杀英雄可以获得10层。每30层古的意志可以获得1点护甲值,最多可获得10点。此护甲值可以与食人魔之皮叠加。
Задача: каждое убийство воина дает 1 эффект «Воли Чо», а убийство героя – 10. Каждые 30 эффектов «Воли Чо» дают 1 ед. брони, вплоть до 10 ед.Дополнительная броня прибавляется к эффекту «Шкуры огра».
食人魔之怒的伤害加成提高5%。加尔每对敌方英雄造成一次伤害,该加成效果便提高1%,持续4秒,最多可提高至额外10%加成伤害。
Увеличивает бонус к урону от «Ярости огра» на 5%. Каждый раз, когда Галл наносит урон герою, этот бонус увеличивается на 1% на 4 сек., вплоть до 10%.
她说她去砂槌营地开店,处理一些食人魔的事情。你做完事之后,最好也跟着去吧……我不会让她这样的地精久等的。
Она сказала, что отправляется к поселению Песчаного Молота и собирается заняться там какой-то торговлей, вроде бы что-то, связанное с ограми. Раз уж здесь тебе делать больше нечего, можешь отправиться за ней... Такого гоблина, как она, не стоит заставлять ждать.
然后,你要绕到矿井背后找回雷霆之刺。千万别去管其它的东西!我对矿井里的水晶和食人魔都没有兴趣。
Проберись вглубь копей и добудь Громовую пику! Другое тебя волновать не должно – только пика! Мне плевать на тамошние кристаллы и огров.
每当攫装食人魔攻击时,获得由对手操控之目标武具的操控权直到回合结束。 将它装备在攫装食人魔上。 当你失去该武具的操控权时,将它卸装。
Каждый раз когда Огр-Отбиратель Снаряжения атакует, получите контроль над целевым Снаряжением под контролем оппонента до конца хода. Прикрепите его к Огру-Отбирателю Снаряжения. Когда вы теряете контроль над тем Снаряжением, открепите его.
跟石槌氏族的头领奥哈恩·食人魔之剑谈一谈。她需要知道所发生的一切。要当心,我怕这些腐化还残留着……
Поговори с Орхан Огрским Клинком. Она – местный лидер клана Каменного Молота, и ей непременно нужно доложить о случившемся. И осторожнее: как знать, может, еще остались незачищенные места...
你要立刻向南,穿越活木林,然后沿路向东走入谷地,进入他们的哨站。之后,就请在血槌哨站消灭尽量多的食人魔吧。
Я хочу попросить тебя отправиться на юг через Живую рощу, затем по тропе на восток, к их заставе. Уничтожь столько огров Кровавого Молота на их заставе, сколько сумеешь.
пословный:
食人魔 | 之 | 韧 | |
см. 食人魔鬼
огр, людоед (комп. игры)
|
прил.
1) эластичный, гибкий; пластичный; податливый
2) плотный, крепкий
|