饩羊
xìyáng
1) * овца, предназначенная для жертвоприношения (в канун новолуния)
2) обречённый (также 告朔饩羊)
xì yáng
用来当作祭品的生羊。
论语.八佾:「子贡欲去告朔之饩羊。子曰:『赐也,尔爱其羊,我爱其礼。』」
xìyáng
trad. sacrificial sheep1) 古代用为祭品的羊。
2) 比喻礼仪。
3) 比喻徒具之形式。
примеры:
子贡欲去告朔之饩羊, 子曰, 赐也, 尔爱其羊, 我爱其礼
Цзы-гун хотел отменить жертвоприношение овцы перед провозглашением новолуния; Конфуций сказал: Сы (имя Цзы-гуна), тебе дорога овца, а мне дорого соблюдение регламента