饭后立即
_
сразу после еды
примеры:
早饭后我们立即动身了。
После завтрака мы немедленно выедем.
在这之后立即
сразу после того как
签字后立即生效
вступать в силу сразу после подписания
协定签字后立即生效。
После подписания соглашение вступает в силу.
着陆后连续起飞连续降落起飞(降落后立即起飞)
посадка с немедленным взлетом
在短时间内;接到通知后立即;临时
с кратковременным уведомлением
连续起飞通过地后立即离地爬高)
касание земли с (немедленным) последующим набором высоты
连续起飞通过(接地后立即爬高)
касание земли с немедленным последующим набором высоты
保证弹射座椅与飞行员脱离后立即开伞)
стропа мгновенного ввода парашюта
零秒延迟开伞绳(与开伞拉绳相连接, 保证弹射座椅与飞行员脱离后立即开伞)
стропа мгновенного ввода парашюта
[直义] 躺下就卷成一团, 起来就精神抖擞.
[释义] 1)躺下就能睡着, 醒来就能干活.
[用法] 论及某人睡醒后立即开始干活时说.
[参考译文] 倒头便睡, 起来就干.
[例句] Поутру, вставая, Платон всегда одинаково пожимая плечами, говорил: «Лёг - свернулся, встал - встряхнулся». И действительно, стоило ему лечь, чтобы тотч
[释义] 1)躺下就能睡着, 醒来就能干活.
[用法] 论及某人睡醒后立即开始干活时说.
[参考译文] 倒头便睡, 起来就干.
[例句] Поутру, вставая, Платон всегда одинаково пожимая плечами, говорил: «Лёг - свернулся, встал - встряхнулся». И действительно, стоило ему лечь, чтобы тотч
лёг - свернулся встал - встряхнулся
пословный:
饭后 | 立即 | ||