香果
xiāngguǒ
ссылается на:
蒲桃pútáo
джамбоза, помароза, розовое яблоко (лат. Syzygium jambos)
джамбоза, помароза, розовое яблоко (лат. Syzygium jambos)
в русских словах:
примеры:
噢,真是祸不单行啊!我登陆后,就骑着我可靠的骏马多香果,前往北方探索一个恶魔盘踞的村子。我在进行调查时,把多香果栓在了一旁,自己步行前进。可等我返回原地时,却发现一只强大的恶魔把她抓住了!看,他就在那里,像骑自己的马一样骑着她。请找到她,让她回到我身边。
О, горе мне, горе! Вскоре после высадки на берег я оседлал своего верного коня Пименто и во весь опор поскакал в к кишащей демонами деревне, что на севере. У окраины деревни я привязал его к дереву и дальше отправился на разведку пешком. А когда вернулся, увидел, что моего скакуна схватил могучий демон! Он разъезжал на нем, будто на своей собственной лошади! Прошу тебя – разыщи Пименто и приведи ко мне.
多香果根||德鲁伊教徒所种植魔法植物的根。
Корень зарника|| Корень магического растения, которое выращивают друиды.