香饽饽
xiāngbōbo
1) лакомство, лакомый кусочек, изысканное кушанье
它以前是穷人的食物,现在却成了“香饽饽”。 Раньше это было едой бедняков, а теперь стало "лакомством".
2) любимец, фаворит
那些曾经海外留过学的年轻人突然变成了招聘会的香饽饽。 Те молодые люди, которые раньше учились за границей, внезапно стали фаворитами на ярмарке вакансий.
3) горячий товар, повальное увлечение; повышенная популярность
进入移动互联网时代以后,电子阅读产业忽然成了香饽饽。 После вступления в эпоху мобильного интернета, сфера электронного чтения внезапно приобрела повышенную популярность.
ссылки с:
香饽饽儿xiāng bō bo
比喻受人喜爱的人或事物。
红楼梦.第六十回:「他奶奶病了,他又成了香饽饽了,都抢不到手。」
xiāng bō bo
delicious cakes
popular person
sth that is in high demand
xiāngbōbo(r)
coll. a person who is liked best; a favoriteпримеры:
他奶奶病了,他又成了‘香饽饽’了,都抢不到手。
С тех пор, как ее госпожа заболета, она стала "лакомым кусочком", все друг у друга из рук рвут.
пословный:
香 | 饽饽 | ||
1) ароматный; душистый
2) вкусный; аппетитный
3) курительные свечи, курения
4) цениться; пользоваться спросом (о товарах)
5) крепко; сладко (спать)
|
диал.
1) булочки бобо (одно из основных, традиционных маньчжурских блюд)
2) печенье; пирожное
3) кушанье [из теста] (напр. пирожки, булочки, пельмени)
|