马库斯理论
mǎkùsī lǐlùn
хим. теория Маркуса
примеры:
傻瓜也好,暴君也好,随你怎么称呼。但我一直在那里,马库斯。在你去实现你那该死的海盗理想的时候,我必须管理整个王国。
Зови меня дурой или тираном. Зови меня как хочешь. Но я оставалась там, Маркус. Когда ты сбежал, чтобы реализовать свои дурацкие пиратские фантазии, я правила королевством.
马库斯,我知道你可能无法理解,但是...她跟我提到过活人兵器、钉在十字架上的怪物这些东西。四处劫掠的战舰搜寻受害者,恶魔在街头横行。
Маркус, я знаю, что ты не сможешь понять, но... она рассказала мне о живом оружии, о распятых чудовищах. О боевых кораблях, что рыщут в поисках жертв, о демонах на улицах.
пословный:
马库斯 | 理论 | ||
1) теория (в науке); учение, доктрина (в философии и религии); теоретический
2) оспаривать; спорить
3) обращать внимание
4) навести порядок
|