马特林
_
Matrine
примеры:
一种特别的缚魂术。把你放进阿祖拉之星但是并没有完全杀死你。一旦马林被解决了,我将把你带回来。
Это особый вид ловушки для души. Она поместит тебя в Звезду, не убивая до конца. А потом, когда ты прикончишь Мейлина, я тебя верну.
用一种特别的摄魂陷阱术。那会把你送进阿祖拉之星,但不会完全杀死你。一旦马林被解决了,我会将你带回来。
Это особый вид ловушки для души. Она поместит тебя в Звезду, не убивая до конца. А потом, когда ты прикончишь Мейлина, я тебя верну.
[释义] 怎么就想不起来; 让我好好想想.
[用法] 努力回忆某事时说.
[例句] (Астров:) Нянька, сколько прошло, как мы знакомы? [Марина(раздумывая): ] Сколько? Дай бог память. (阿斯特罗夫:)老妈妈, 咱们认识有多久啦?[马林娜(思考着): ]多久哇?让我好好想想.
[用法] 努力回忆某事时说.
[例句] (Астров:) Нянька, сколько прошло, как мы знакомы? [Марина(раздумывая): ] Сколько? Дай бог память. (阿斯特罗夫:)老妈妈, 咱们认识有多久啦?[马林娜(思考着): ]多久哇?让我好好想想.
дай бог памяти память
пословный:
马特 | 特林 | ||
1) уст. мотор
2) Мэтт (имя)
|