马齿长
mǎchǐzhǎng
растут зубы у коня (уничижит. о себе в знач.: старею)
примеры:
他们静静地骑在马上,看起来很放松,但全副武装:宽头短矛、剑柄独特的剑、战斧以及锯齿长斧。
Они сидели на конях неподвижно, как каменные. Он видел их оружие — короткие дротики с широким наконечником. Мечи с чудно выкованной гардой. Бердыши. Зубатые гизармы.
在卫兵队长马克霍尔牺牲之后,恶齿村卫兵队长的职位再次空缺。如果你有兴趣成为恶齿村的卫兵队长,就必须完成以下任务,然后向断齿族长提交申请表:
Капитан стражи Мальхор погиб, и теперь эта должность свободна. Если вы хотите стать капитаном стражи в деревне Сломанного Клыка, выполните эти задания и подайте заявление старейшине племени Сломанного Клыка.
пословный:
马齿 | 齿长 | ||
1) зубы лошади
2) обр. возраст (уничижительно о себе)
|
1) chǐzhǎng старший, старейший (по возрасту)
2) chǐcháng длина зуба (шестерни)
|