驳不倒
bóbùdǎo
никак не опровергнуть; неоспоримый, неопровержимый
примеры:
有些人为了要驳倒对方不惜用任何不合逻辑的辩论。
There are some people who will use any kind of argument, no matter how illogical, so long as they can score off an opponent.
高等级的能说会道会让你成为令人印象深刻的政治野兽——拥有无法动摇的信念。意味着没人能说服你改变想法。你的立场会一成不变。但等级过低的能说会道会导致你难以驳倒任何论点。也几乎不可能指出证言的问题。
На высоких уровнях Риторики вас будет невозможно сбить с толку — ваши убеждения станут непоколебимы, как скала. Иначе говоря, мышление утратит гибкость. А с низким уровнем Риторики вам не найдется, что предъявить в споре. Уличить кого-то во время допроса будет практически невозможно.
пословный:
驳 | 不倒 | ||
1) опровергать, доказывать несостоятельность (в споре) ; полемизировать, приводить доводы против; резко возражать; критиковать; громить в споре; оспаривать; спор, дискуссия; полемика 2) перегружать (товары)
3) сбивать (цену); торговаться, выторговывать
4) сокр. баржа, шаланда; лихтер; плашкоут
5) пёстрый; пегий (о лошади) ; смешанный; нечистой масти; пятнистый; беспорядочный
6) миф. бо (похожее на лошадь животное, пожирающее тигров)
7) устар. актинодафна (дерево сем. лавровых)
|