驾船
jiàchuán
управлять лодкой
Плыть на лодке
проводить судно
примеры:
他驾船倒驶离开码头。
He backed his boat away from the pier.
你知道,我才刚刚学会驾船呢。
А я только выучился ходить под парусом, представляешь.
我们把一些间谍工作分包给了当地的渔夫——就是说我们给他们酬劳,而他们则负责驾船到黯影沼泽北部帮我们打探钢铁部落的活动。谁也不吃亏,对吧?
Мы тут договорились о кое-какой шпионской деятельности... Мы платим местным рыболовам, а они на своих лодках заплывают в северную часть Тенетопи и поглядывают, не замышляет ли чего Железная Орда. И вроде бы все в выигрыше.
有些人驾船逃离日愈加剧的恶梦。那些船的残骸如今散落在涅非利亚海岸边。
Кто-то решил спастись от надвигающегося кошмара на лодках. Останки их суденышек теперь разбросаны по берегам Нефалии.
温达梅尔湖畔有座村庄,名叫奥瑞登。村里的居民大半是渔夫,但自从湖上小岛受到诅咒之后,他们一直不敢驾船出海。
Деревня Рудник, расположенная на берегу озера Моречко, населена, главным образом, рыбаками. С тех пор как остров на озере был проклят, они остерегаются выходить на лов.
也许我可以驾船过去。把剑还给他才是重点,谁去还应该没什么差别。
Хмм... Может, будет достаточно, если я сплаваю туда один? В конце концов, неважно, чьими руками ты вернешь меч.
他驾船驶进敌人港口攻击敌舰,大家对他的勇敢都很钦佩。
All admired his boldness in sailing into an enemy harbor to attack their ships.
你会驾船吗?
Can you sail a boat?