驾马
_
1) harness a horse
2) ride on horseback
3) control
jiàmǎ
1) harness a horse
2) ride on horseback
3) control
в русских словах:
впрягать
впрягать лошадь - 驾马
закладывать
6) (запрягать) 套车 tàochē; 驾马 jiàmǎ
запрягать
запрягать лошадь в телегу - 把马套在大车上; 驾马于车
троечный
〔形〕三驾马车的.
тройка
3) (упряжка из трёх лошадей) 三马车 sānmǎchē, 三套马车, 三驾马车
цуг
〔阳〕纵列驾马 (或牛等)(即前后一个接一个或一对接一对排列).
примеры:
阿秦幼傥砀, 势若泛驾马
в юности Э Цинь был странен и порывист, манерой норовистой лошади подобен
驾马
впрягать лошадь
把马套在大车上; 驾马于车
запрягать лошадь в телегу
三人;三主席;三驾马车
тройка
那天我看到一个最奇怪的队伍穿过镇子。一驾马拉的大车,装满了箱子,赶驾的是个女狼人,一个血精灵坐在她旁边,后面还跟着个矮人圣骑士,嘴里骂着我所听过的最有想象力的脏话。
Сегодня по городу прошла удивительно странная компания. Женщина-ворген на телеге, полной сундуков и ящиков, рядом с ней кровавый эльф, а за ними бежал дворф-паладин, выкрикивавший самые цветистые ругательства, которые мне когда-либо приходилось слышать.
我不会驾马车。
I don’t know how to drive a carriage.