骑乘角鹰兽
_
Оседлать гиппогрифа
примеры:
月落骑乘角鹰兽
Ездовой гиппогриф обители Павшей Луны
骑乘萨达拉的角鹰兽
Езда верхом на гиппогрифе Талдары
只有在拿着这件物品的时候,角鹰兽才甘愿供你骑乘。
Гиппогриф позволит вам оседлать его, только если при вас будет этот предмет.
羽月角鹰兽骑士
Наездница на гиппогрифе Оперенной Луны
银色角鹰兽骑士
Наездник на гиппогрифе из Серебряного Авангарда
卡多雷角鹰兽骑士
Калдорай - наездник на гиппогрифе
只需要花一点点钱,你就可以乘坐角鹰兽飞去埃索达。
За небольшую плату ты можешь взять одного из моих гиппогрифов, чтобы долететь до Экзодара.
把焦镜找出来,然后乘上一只角鹰兽。它们会在堡垒周围盘桓。
Раздобудь его, а затем найди гиппогрифа. В крепости их еще осталось немало.
机会难得,快骑上这头角鹰兽吧。是时候让夜之子后悔放你一条生路了。
Перед вами открылась уникальная возможность, седлайте же скорее гиппогрифа. Теперь Ночнорожденные пожалееют, что оставили вас в живых.
乘上这只角鹰兽,去侦察一下城墙。如果我担心的情况属实,我希望你能迅速消除这个威胁。
Садись на гиппогрифа и облети крепостные стены. Если мои опасения подтвердятся, ликвидируй эту угрозу.
骑上我的角鹰兽,去营救萨达拉林地的年轻德鲁伊。把他们带到镇子里的角鹰兽飞行点来。
Возьми моего гиппогрифа, он поможет тебе спасти юных друидов из рощи Талдары. Оставишь их здесь, на городской стоянке гиппогрифов.
既然你是乘坐萨尔达恩的角鹰兽飞过来的,那你就可以带着看护员的补给品按原路飞回碧蓝岗哨。
Поскольку ты <прибыл/прибыла> сюда на одном из гиппогрифов Залдаана, тебе не составит труда вернуться на Лазурную заставу и отвезти туда припасы.
乘坐角鹰兽既快又安全,那些携带着重要消息的人都会选择这种途径。如果你愿意的话,我可以帮你安排。
Нет ничего быстрее и безопаснее гиппогрифа – в особенности для тех, кому необходимо доставить важное послание. Захочешь прокатиться – подходи, и мы обо всем договоримся.
亡灵在冰冠堡垒外大规模聚集绝非巧合。率领我们的角鹰兽骑士从上方调查一下这片区域。
Скопление нежити возле Цитадели Ледяной Короны не может быть случайным. Лети вместе с наездниками на грифонах и проведи разведку с воздуха.
如果我没有记错的话,碧蓝岗哨的角鹰兽管理员是萨尔达恩。如果你之前和他聊过天,那你就可以乘坐我的角鹰兽直接飞到他那里去。
Если мне память не изменяет, укрощением гиппогрифов на Лазурной заставе занимается Залдаан. Если тебе уже приходилось с ним встречаться, значит, ты можешь отправиться к нему на одном из моих гиппогрифов.
我们有几名角鹰兽骑士最近与教派的双翼恐魔交了手。尽管有几人得以逃脱,但其他人都被抓住带往了奥尔杜萨。
Крылатые твари культа недавно перехватили наших наездников на гиппогрифах. Нескольким удалось вырваться, но остальных схватили и увели в Алдуртар.
菲欧拉·月翔允许你使用她最快的一头角鹰兽。骑上它前往萨达拉瞭望台!不要回头,<name>!一定要阻止部落!
Фиора Подлунный Полет разрешает тебе взять ее самого быстрого гиппогрифа. Лети скорее на дозорный холм Талдары! Не тяни, <имя>! Орду надо остановить!
我需要更多的角鹰兽,以便训练一些新来的弓箭手骑上去。再把这只哨子拿去,到埃斯图兰之塔南面的林地里召集乱羽角鹰兽。
Мне нужны еще гиппогрифы, чтобы я смогла начать обучение наших молодых лучников верховой езде. Возьми свисток и приведи сюда несколько блеклоперых гиппогрифов, обитающих возле башни Эстулана.
你大概只有乘角鹰兽才能到黑海岸,不过我相信你绝对可以完成这个任务。把这个交给知识古树安努,他正等着我的消息,就像我曾焦急地等待来自神谕林地的消息一样。
Ты наверняка сможешь свободно добраться туда на гиппогрифе, я уверен, что ты сумеешь это сделать. Отнеси это Ону, древу мудрости. Он ждет от меня вести точно так же, как я ждал вести с Поляны Оракула.
пословный:
骑乘 | 角鹰兽 | ||
см. 乘骑
ехать верхом (на животном или двухколёсном транспорте)
|