骑士厅
qíshìtīng
Рыцарский зал, Риддерзаал
примеры:
传送到死亡骑士职业大厅
Телепорт в оплот рыцарей смерти
这是西风骑士团总部的大厅,请注意不要大声喧哗。
Это главный зал штаба Ордо Фавониус. Пожалуйста, соблюдайте тишину.
兴许你还能见到回音之厅,圣教骑士。要认罪吗?
Ты еще можешь увидеть Чертоги Эха, паладин. Ты покаешься в своих преступлениях?
这里是骑士团的大厅一层,团长办公室和图书馆都在这里。
Это - главный зал штаба Ордо Фавониус. Здесь расположены кабинет действующего магистра и библиотека.
书中提到了圣骑士达维·莱法尔,还提到了血色十字军把他的圣契放在壁炉谷的城镇大厅中。
Здесь рассказывается о паладине Дейвиле Яркосвете и о том, как Алый Марш забрал его манускрипт в ратушу Дольного Очага.
пословный:
骑士 | 厅 | ||
1) кавалерист, конник; всадник
2) ист. рыцарь
3) мотоциклист
|
сущ.
1) казённое учреждение, ямынь; управление, служба
2) отраслевое управление провинциального правительства (напр. при гоминьдане); комиссариат, административный (судебный) орган (также родовое слово); суд 3) обширное здание, роскошный дом, палаты
4) общие комнаты дома, общие покои [дворца]; приёмная, гостиная, столовая (также родовое слово)
5) ист. тин, супрефектура (административный район, вместо уезда, подчинённый области 府, в местностях, заселённых нацменьшинствами)
|