骑马不带鞭子——拍马屁
_
ехать верхом, не взяв плётки — подлизываться, подхалимничать
пословный:
骑马不带鞭子 |
—— |
拍马屁 |
|
_(歇后语)只能专靠拍马屁。 意谓官员、 老百姓想升迁或有特别的权力, 却没有足够显赫的家世或财富来巴结、 奉迎, 只能以拍马屁的方式去谋个一官半职。 如: “凭他一个小小的约雇人员, 却梦想升官发财, 那不变成骑马不带鞭子──只能专靠拍马屁了。 ” |
|
pāimǎpìподлизываться, подхалимничать, льстить; букв. хлопать коня по крупу |
|