骨融合
_
sacralization
в русских словах:
сакрализация
[医] (第五腰椎)骶骨融合
примеры:
我的卡牌很恐怖,但组装这个丑陋的骸骨融合怪,我只用了些多余的 卡牌。
Я сотворил это костяное создание из останков своих лишних карт.
我必须制作一个新的骸骨融合怪了。金色的也许不错。
Я создам нового костяного монстра. Может, даже золотого.
她向前走着,直到她的幽灵身形与你的身体融合。她逐渐消失,你感觉到她的寒意向你的体内渗透,直达你的骨骼。
Она идет вперед, пока ее призрачное тело не растворяется в вашем, и исчезает. Вы же чувствуете, как в самые ваши кости проникает замогильный холод.
敬献「智慧」的草叶纹路、银木年轮…巧妙地融合在风筝的骨架里,令人赞叹。
А этот узор из ветвей и листьев должно передаёт мудрость и течение времени. И всё это на одном змее, невероятно...
无脊椎动物停住了,高高举起镰刀般的胳膊,歪起小脑袋,它是由口器周围的融合骨板构成的。有那么一秒钟,这尊雕像静止不动,之后,随着嘀嗒一声响,它又重新动作起来。
Существо замирает, воздев лапки и склонив крошечную головку, состоящую из сгруппированных вокруг рта пластинок. Секунду оно стоит неподвижно, а затем, щелкнув, снова приходит в движение.
пословный:
骨 | 融合 | ||
I сущ.
1) кость; костяной, костный; как кость (обр. в знач.: прямой, твёрдый, непреклонный)
2) костяк, скелет; остов; основа, суть 3) сущность; характер (особенно: твёрдый); качество
4) кости, останки, прах; тело
5) * облик, внешность; телосложение
II собств.
Гу (фамилия)
III словообр.
в медицинских терминах остео-, осте-, оссе-
|
1) сплавлять, смешивать, сливать, создавать крепкую связь; слияние, интеграция, синтез, объединение
2) сочетать, согласовывать
3) слитный; дружный, согласный, гармоничный
|