高度差
gāodù chā
разность измеренной и вычисленной высоты, перепад высот
разница по высоте; высотный перепад; перепад высот; разность по вертикальности; разность высот
{工} altitude difference; altitude intercept; intercept; difference in height
difference in height; altitude difference; altitude intercept; intercept
в русских словах:
изодибасты
〈复〉单位气压动力高度差等值线
перепад
перепад высот - 高度差
перепад высот
高度差,高度降
превышение аэродрома
机场高度差
разность высот
高度差
примеры:
吊装时用经纬仪监视扁担的高度差
использовать теодолит для наблюдения разницы высоты траверсы при подъеме
沙姆纳法, 高度差位置线法(根据天体高度确定船只, 飞机位置的方法)
Сомнера способ
沙姆纳法(确定飞机或船只位置的方法, "高度差位置线法"的旧称)
Сомнера способ
(地面)目标低于起飞机场平面的高度差
принижение наземной цели относительно уровня аэродрома вылета
(地面)目标与机场高度差
превышение наземной цели относительно уровня аэродрома вылета
{地面}目标低于起飞机场平面的高度差
принижение наземной цели относительно уровня аэродрома вылета
{地面}目标与机场高度差
превышение наземной цели относительно уровня аэродрома вылета
(天体)观测高度与计算高度的高差, 天体高差
разность между зенитными расстояниями светипа
天体测量高度和计算高度的高{度}差
разность измеренной и вычисленной высот светила
天体测量高度和计算高度的高(度)差
разность измеренной и вычисленной высот светила
高度安全量(如考虑驾驶误差)
запас по высоте напр. в расчёте на ошибки пилотирования
仪表修正高度, 修正表高(修正仪表误差或气动误差后的表高)
приборная исправленная высота
备用高度, 高度安全量(如考虑驾驶误差)
запас по высоте напр. в расчёте на ошибки пилотирования
普通汽油与高度挥发性汽油之间的差价
price differentials between regular and high-test gasoline
(气压仪表校准时)保持规定高度误差
ошибка из-за неточности выдерживания заданной высоты при тарировке барометрических приборов
压差高度范围(保持密封舱内外有一定压力差的高度范围)
диапазон высот для поддержания перепада давлений между гермокабиной и окружающей атмосферой
最低性能保险高度(考虑到使用过程中性能变差的情况)
минимальная гарантированная высота
我们驻扎在俯瞰战场的棱线上。高度落差大约100英呎。
Наша позиция располагалась на вершине утеса над полем боя. На высоте метров тридцать. Плюс-минус.
含油高度是从圈闭内油水界面到油气界面(或石油所占据的圈闭最高点)的垂直距离或海拔高差。
Этаж нефтеносности - расстояние по вертикали или разность абсолютных отметок в пределах ловушки между водо-нефтяным контактом и газо-нефтяным контактом (или наивысшей отметкой, занимаемой нефтью в ловушке).
这个嘛,他们喝空了6瓶∗高度比尔森啤酒∗,3瓶∗海军准将红朗姆∗,还有差不多四包烟——肯定是有够疯狂的。
Ну, было прикончено шесть бутылок ∗Пильзнера крепкого∗, три бутылки ∗Красного командора∗ и почти четыре пачки сигарет. Предполагаю, что очень неслабо.
пословный:
高度 | 差 | ||
1) высота, вышина, рост
2) высокая степень; в высшей степени; высокий; в сложных терминах соответствует морфеме: высоко-, реже альти-
|