高风险区域
gāofēngxiǎn qūyù
зона высокого риска
примеры:
非洲减少灾害风险区域战略
Африканская региональная стратегия сокращения опасности стихийных бедствий
安第斯预防和减轻风险区域方案
Региональная андская программа по предупреждению и сокращению рисков
执行非洲减少灾害风险区域战略行动方案
Программа действий по осуществлению Африканской региональной стратегии в области уменьшения опасности стихийных бедствий.
拉丁美洲和加勒比风险、紧急情况和灾害区域工作队
Региональная целевая группа по рискам, чрезвычайным ситуациям и бедствиям, действующей в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна
这片区域到处都是风险投资公司的拾荒者和爪牙。他们的口袋里大概装满了机械零件,可以用来修理乱羽。>
В округе полно утилизаторов и громил из Торговой компании. Их карманы набиты различными механическими деталями, с помощью которых вы можете починить Пернатого.>
<该区域四周有各种各样的零件,也许在锈栓镇能派上用场。你应该把它们收集起来,不要留给风险投资公司。>
<Здесь есть самые разные детали, которые пригодятся жителям Ржавого Болта. Соберите их, пока их не забрала Торговая компания.>
非人种族区||在维吉玛神殿区,有一块被指定给精灵与矮人的分隔区域。这些种族的成员在这里工作与生活。若有谁想进入非人种族区,风险得要自负。
Квартал нелюдей||В Храмовом квартале Вызимы был выделен отдельный район для эльфов и краснолюдов. Здесь они живут и здесь же работают. Если кто решит прогуляться по кварталу нелюдей, то пусть знает, что он делает это на свой риск.
пословный:
高风险区 | 风险区域 | ||