魔化红线
_
Зачарованная алая нить
примеры:
一顶你从未见过的帽子。我们熟练的工匠将使用比斯巨兽的皮制造出最漂亮华美的、每个施法者都梦寐以求的帽子!
另外还需要五十个金币的制作费用和下面列出的制造材料:
∗比斯巨兽的皮。
∗磨损的憎恶缝合线。
∗奥术水晶。
∗魔化红线。
另外还需要五十个金币的制作费用和下面列出的制造材料:
∗比斯巨兽的皮。
∗磨损的憎恶缝合线。
∗奥术水晶。
∗魔化红线。
Головного убора лучше этого тебе, быть может, и не придется увидеть. Из безупречной звериной шкуры наши опытные мастера изготовят потрясающую шляпу, о какой может только мечтать любой иллюзионист!
Пятьдесят золотых и предметы по списку – и твою голову украсит шапка Алого Ученого.
∗Безупречная звериная шкура.
∗Истлевшая шовная нить поганища.
∗Чародейские кристаллы.
∗Зачарованная алая нить.
И УЗРИШЬ ТЫ ЧУДО!
Пятьдесят золотых и предметы по списку – и твою голову украсит шапка Алого Ученого.
∗Безупречная звериная шкура.
∗Истлевшая шовная нить поганища.
∗Чародейские кристаллы.
∗Зачарованная алая нить.
И УЗРИШЬ ТЫ ЧУДО!
пословный:
魔化 | 红线 | ||
1) красная нить; красная линия, красная черта
2) нить предопределения (по поверью связывавшая будущих супругов)
3) перен. крайний минимум, нижняя граница, предел 4) кит. мед. красные прожилки (на конечностях при воспалении лимфатических сосудов)
5) Хун-сянь (служанка 薛嵩 Сюэ Суна, дин. Тан)
|