魔池榴石
_
Гранат из зачарованного водоема
пословный:
魔 | 池 | 榴 | 石 |
1) злой дух, демон, дьявол, черт
2) чертовщина, дьявольщина, наваждение, зло; злой рок; злой
3) пристрастие, страсть (к чему-л.), склонность, увлечение; одержимость
4) чары, волшебство, магия, колдовство; волшебный, сверхъестественный
5) мана, духовная сила (комп. игры)
|
I сущ.
1) пруд; водоём; озерко; приямок
2) резервуар; тех. ванна
3) городской ров с водой
4) купальный бассейн 5) низкое место, впадина, чаша; площадка
6) муз. плоская (верхняя) дека (цитры, лютни)
7) * плетёное украшение гроба
8) водосточная труба, жёлоб; сток
II собств.
1) Чи (фамилия)
2) Чи, Чжи, Ти, Тигай (корейская фамилия)
|
сущ.
1) гранатовое дерево, гранат (как символ многодетности)
2) цвет граната (красный, тёмно-розовый)
|
дань (мера объёма сыпучих тел, равная 100 л)
II [shí]камень; каменный
|