魔法共鸣
_
Магический резонанс
примеры:
带着这块水晶去猎杀天灾军团的士兵,并拿到他们的徽记。这块水晶已经被施了魔法,如果某个士兵曾参加过那场战斗,那么当你把水晶球放在他的徽记上时,它就会发出共鸣。把那些可以与水晶共鸣的徽记交给我。
Возьми этот кристалл и отправляйся за черепами лучших воителей Плети. Кристалл заколдован: он резонирует, если поднести его к черепу воителя, участвовавшего в битве.
当然,所有的裁缝都能使用暗影祭坛制造暗影布,但是暗影布裁缝与祭坛存在强大的魔法共鸣,能令祭坛的能量发挥到极致。
Разумеется, любой портной может пользоваться Алтарем Теней, но специалисты по тенеткани чувствуют его силу гораздо лучше и обладают способностями, доступными далеко не всем.
你能感觉到这里地脉的振颤么,<name>?我偶尔能感到阵阵敲打,仿佛琴弦拨动一般。我感应到的是一种远程召唤魔法的共鸣。塔伦迪斯的博学者们在用他们可笑的原始法术,打算从达纳苏斯召唤援兵。
Ты ощущаешь трепет здешних силовых линий, <имя>? Я время от времени слышу звук, как если бы дернули струну. Что-то вроде резонанса от заклинания призыва с большим радиусом действия. Это сказители Талрендис пытаются призвать поддержку из Дарнаса при помощи своей смехотворной примитивной магии.
<这块水晶召唤着你,它正在与巫术魔法共鸣。
<Кристалл взывает к вам, излучая магическую энергию.
太棒了。很好。我目前正在进行锻莫工艺和魔法共鸣的一系列研究,它正好可以帮我完成这些研究。
Поверить не могу! Это именно то, что было мне необходимо для завершения исследований двемерских артефактов и магических резонансов.
你感觉到了吗?魔法。深远而古老。它在学院里产生的共鸣,就好比心脏的跳动。
Ты чувствуешь? Магия. Древняя и глубокая. Она исходит от Коллегии, как биение сердца.
使震荡射线的魔法消耗从55点降低到45点。当共鸣射线完全充能时,震荡射线的冷却速度加快100%。
Снижает стоимость «Ударного луча» с 55 до 45 ед. маны. Пока «Луч резонанса» полностью заряжен, «Ударный луч» восстанавливается на 100% быстрее.
百利沙果||具有敏锐魔法共鸣效果的食用水果。
Плод балиссы|| Съедобный фрукт с легким магическим резонансом.
пословный:
魔法 | 共鸣 | ||
колдовство, чародейство; магия
|
1) физ. [акустический] резонанс; резонировать; резонансный
2) перен. отклик, резонанс; откликаться
|