魔法弩
_
Волшебный арбалет
примеры:
你是怎么设计出你这些魔法弩炮的?
Как ты создал эти свои волшебные баллисты?
军团在把兽人阻拦在海湾这件事上干得不错,不过我觉得没有我的魔法弩炮,我们的情况会糟得多。
Легион их сдерживает, но, честно сказать, если бы не мои волшебные баллисты, они бы нас уже одолели.
你的剑术很好,弓弩用得也不赖…魔法就留给法师去做吧。
Ты отлично владеешь мечом, луком... Магию оставь чародейкам.
噢,对于一个有着猫科动物智力与人类工程技巧的家伙,这只是小意思!基本上你是造了一架经典弩车,然后加上了百分百合法而且能够自我再生的破坏魔法,山猫就变成了你叔叔!
О, это просто пустяк для того, кто обладает интеллектом кошки и навыками человека! Делаешь классическую баллисту, добавляешь абсолютно легальный самовосстанавливающийся источник разрушительной магической энергии, и дело в шляпе!
пословный:
魔法 | 弩 | ||
колдовство, чародейство; магия
|
I сущ.
1) самострел, арбалет
2) каллигр. вм. 努 (вертикальная черта)
II гл./наречие вм. 努 (напрягать силы)
|