魔法小弩
_
Волшебный маленький арбалет
примеры:
你是怎么设计出你这些魔法弩炮的?
Как ты создал эти свои волшебные баллисты?
军团在把兽人阻拦在海湾这件事上干得不错,不过我觉得没有我的魔法弩炮,我们的情况会糟得多。
Легион их сдерживает, но, честно сказать, если бы не мои волшебные баллисты, они бы нас уже одолели.
魔法小猪看够了吗?
Ну видал свинские чары-мары?
真遗憾那些蜥蜴人如此糟蹋它。这些伤疤是魔法留下的小小痕迹。
Досадно, что эти ящ-щ-щ-щеры испортили такую красоту. Но с точки зрения магии подобные шрамы – просто чудо.
模糊地绘制了难解形象的古书断章。通过模仿其中的人物形象,一些魔物能小小地再现魔法的奇迹。
Старый свиток, которому не достаёт деталей и ясности. Магические существа могут воссоздать по рисункам часть магии, описанной в нём.
啊,我的预言之火照亮了你接近的步伐!你在市集里寻找一些魔法小玩意和卷轴,对吗?
Пламя говорит мне, что тебе ведома магия! Интересуют свитки и артефакты?
魔法,那就是他们总想学到的东西。从来不是历史。也从不会是已经灭绝种族的秘密。不,他们只想要小小的法术和附魔术。
Магия. Вечно им магию подавай. Ни историю, ни секреты утерянных рас. Нет, только ничтожные чары и заклинания.
魔法。那就是他们总想学到的东西。从来不是历史。也从不会是已经灭绝种族的秘密。不,他们只想要小小的法术和附魔术。
Магия. Вечно им магию подавай. Ни историю, ни секреты утерянных рас. Нет, только ничтожные чары и заклинания.
пословный:
魔法 | 小 | 弩 | |
колдовство, чародейство; магия
|
1) маленький; мелкий; малый
2) молодой; младший; быть моложе
3) на короткое время; недолго
4) сокр. дети
5) унич. мой
|
I сущ.
1) самострел, арбалет
2) каллигр. вм. 努 (вертикальная черта)
II гл./наречие вм. 努 (напрягать силы)
|