魔法悲剧
_
Магические трагедии
примеры:
魔法悲剧,第五章
Магические трагедии, часть V
魔法悲剧,第七章
Магические трагедии, часть VII
魔法悲剧,第三章
Магические трагедии, часть III
魔法悲剧,第二章
Магические трагедии, часть II
魔法悲剧,第六章
Магические трагедии, часть VI
魔法悲剧,第四章
Магические трагедии, часть IV
他用非常神奇的魔法救了我的命,但后果可真悲剧!他因我行事鲁莽而把我关在这里,告诉我除了正直到能够忽略我犯下的暴行的勇者,谁也救不了我。
Он спас меня своей магией чудесной, но сделал мою жизнь трагедией помпезной! Он запер меня здесь за плохое поведение, сказав, чтоб я и не мечтал об избавлении. Лишь тот, в ком кровь храбрецов струится, меня освободит из колдовской темницы.
不幸的是,以愉悦开端的夜晚对猎魔人而言往往预示着悲剧的结尾。凯拉秘密地施展魔法,让他陷入睡眠。很明显,她试图向他隐瞒什么…
К несчастью, столь приятно начавшийся вечер завершился для ведьмака неудачно. Кейра незаметно усыпила его каким-то заклинанием - видимо, хотела что-то скрыть от него…
пословный:
魔法 | 悲剧 | ||
колдовство, чародейство; магия
|