魔法食人魔玩偶
_
Волшебный огрский идол
примеры:
血槌食人魔法师
Огр-маг из клана Кровавого Молота
火腹食人魔法师
Огр-маг из клана Огненного Чрева
砂槌食人魔法师
Огр-маг из клана Песчаного Молота
巨槌食人魔法师
Огр-маг из клана Молота Ужаса
尖石食人魔法师
Огр-волхв из клана Черной Вершины
逆风食人魔法师
Огр-маг с перевала Мертвого Ветра
你获得了食人魔法师银质宝箱!
Вы получили заначку огра-мага!
这里现在有越来越多会用魔法的食人魔,绝对不是什么好事。
Огры кидаются не валунами, а заклинаниями? Вот это новость!
食人魔法师的出现,说明悬槌部族已经加大了巡逻与进犯力度。
С появлением огров-магов клан Верховного Молота усилил патрули и стал действовать агрессивнее.
我真难以相信,那些食人魔居然想用蛮力把魔法从布料上剥离出来!
В голове не укладывается, что они пытались вырвать магию из ткани в буквальном смысле этого слова!
海底巨蚌中的食人魔法师召唤出来自虚空世界的血肉恶魔,保护他们的仪式不受干扰。
Маги-огры из Донного грота вызвали себе защитников – кровожадных исчадий Пустоты.
高阶异教徒阿泽尼乌斯和食人魔法师卡尔贡正在天选者之座会面,尝试解决纠纷。
Верховный сектант Азенниос и огр-маг Карргонн собираются встретиться у Совета Избранных и попытаться ослабить напряженность.
我们的邻居原本以战士居多,但是越来越多的食人魔开始了魔法研究。我可不愿意跟食人魔法师大军交手。
Большинство этих огров некогда были обычными воинами, но теперь многие из них занимаются магией. А мне не нужны огры-маги прямо под боком.
пословный:
魔法 | 法食 | 食人魔玩偶 | |
колдовство, чародейство; магия
|
1) 祭祀用的食物。
2) 佛教语。谓僧侣依法制所用之食。
|