魔脉道标
_
Пульсирующий силовой маяк
примеры:
激活魔脉道标
Активируйте маяк пульсации силовых линий
要是你能收集到足够多的食人魔道标石,就能激活这些古老的传送门了,我们可以建造一道单程传送门,从你的要塞通往那个位置。
Если ты соберешь достаточно путевых камней огров, чтобы активировать любые из них, мы сможем создать односторонний портал, который перенесет тебя из гарнизона к этим вратам.
我的助手们已经研究出了如何将食人魔道标石转化为对我们要塞有用的物品。到外面去跟瓦莎谈一谈,下达你的第一份产品订单吧。
Мои помощники нашли способ превращать путевые камни огров в кое-что полезное для гарнизона. Иди, поговори с Варшей – и можно будет приступать к выполнению первого заказа.
我的助手们已经研究出了如何将食人魔道标石转化为对我们要塞有用的物品。到外面去跟学徒瓦纳斯谈一谈,下达你的第一份产品订单吧。
Мои помощники нашли способ превращать путевые камни огров в кое-что полезное для гарнизона. Поговори снаружи с Варшей – и можно приступать к выполнению первого заказа.
пословный:
魔 | 脉道 | 道标 | |
1) злой дух, демон, дьявол, черт
2) чертовщина, дьявольщина, наваждение, зло; злой рок; злой
3) пристрастие, страсть (к чему-л.), склонность, увлечение; одержимость
4) чары, волшебство, магия, колдовство; волшебный, сверхъестественный
5) мана, духовная сила (комп. игры)
|